Читаем Стрела, монета, искра полностью

Джоакин молчал, поджав губы, играя желваками. Смотрел в сторону, избегал встречаться взглядом с Полли. Наконец, проворчал сквозь зубы:

— Уж не в замке ли Деррил его держат? Туда я не сунусь и с сотней бойцов.

— Нет. В десяти милях на север от городской окраины есть развалины крепости. Осталась лишь одна стена с башней, казармы и подземелье.

— Сколько там человек?

— Я видела шестерых.

Джоакин улыбнулся.

— Всего-то! А почем знаешь, что в крепости есть подземелье?

— В основании башни имеется дверь. Всякий, кто входил туда, нес факела — даже днем. Вот я и решила, что там спуск в подземелье.

— Постой-ка… Как вы вообще узнали, куда увезли торговца?

Полли замешкалась:

— Я… проследила за ними. Ночью, когда Хармона выкрали, я проснулась от шума, села на лошадь и поехала следом. Недаром же ты меня учил!..

— И тебя не заметили?!

— Я отстала так, чтобы меня не видели, и ехала в городе на звук, а за городом — по следам их колес. Одно колесо шаталось и оставляло волнистый след, его легко было заметить.

— Ты, знаешь…

Джоакин не нашел слов от удивления. Он был восхищен смелостью девушки, но она иначе истолковала паузу:

— Да, я знаю, леди не стала бы следить за разбойниками! Но я, как тебе хорошо известно, не леди. Так что же, идешь со мной?

Джоакин бросил на стол агатку и поднялся.

* * *

— Ну же, Хармон, хватайтесь за руку! Эй!.. Вы живы?..

В камеру вливался рыжий отсвет пламени. Джоакин нависал над открытым проемом.

— Да… — хрипнул Хармон и разразился сухим кашлем. Когда голос вернулся, он закричал: — Я жив! Да! Вытащи меня!

Поднялся, схватил руку воина. Тот потянул, и Хармон, не удержавшись, рухнул на пол. Джоакин чертыхнулся.

— Ану-ка, Доксет, помоги мне!

Свет изменился и стал тусклее. Вставив факел в кольцо на стене, Доксет помог Джоакину. Вместе они ухватили торговца за обе руки и вытащили из камеры.

— Как вы… — начал Джоакин, но тут свет упал на лицо Хармона. — Вот это да!

— Бедный хозяин… — выдавил Доксет.

Хармон Паула хотел сказать что-то, но не смог. Слезы полились из глаз, он прижал к себе обоих спасителей.

— Милые мои… Как же я вам рад!

Доксет подставил хозяину свое плечо, но Джоакин отстранился и сказал:

— Не нужно тут задерживаться. Уйти бы поскорее. Вы как, сможете идти?

Хармон кивнул. Джоакин взял факел и двинулся по коридору, торговец пошел следом, опираясь на плечо Доксета. Проход привел к узким каменным ступеням, за которыми открылся новый коридор. Они миновали несколько дверей по сторонам прохода, одна была раскрыта, факел на миг выхватил из темноты внутренности пыточной. Хармон вздрогнул.

Последовали еще одни ступени, ведущие наверх полукругом, а за ними — площадка. Там стоял Снайп с топором наготове, а на полу сидел связанный человек. Снайп окинул хозяина хмурым взглядом и сказал только:

— Да уж.

— Посвети на этого, что связан, — попросил Хармон.

Джоакин опустил факел, торговец увидел громилу-тюремщика — того, что щеголял в кожаном фартуке и бил Хармона дубиной по коленям. Во рту у него был кляп, а руки сведены за спиной, но глаза глядели насмешливо и нагло. Тюремщик понимал, что его не собираются убивать.

— Снимите кляп, — сказал Хармон.

— Зачем? Заорет же!

— Спросить его хочу. Снимите!

Хармон не надеялся, что пленник знает, где Светлая Сфера. А если каким-то чудом и знает, то она, наверняка, уже давно в руках герцога Лабелина, а значит, потеряна безвозвратно. Но попытаться стоило. Снайп приставил к горлу тюремщика лезвие и вынул кляп. Пленник не заорал. Спокойно, с ухмылочкой произнес:

— О, да ты уже почти как родной брат нашему Джеку!

Хармон пнул его. Торговец был слаб, удар вышел — все равно, что шлепок. Таким и муху не убить. Тюремщик осклабился. Хармон ударил еще, целясь пяткой в колено. Промахнулся, нога соскользнула, он едва не упал.

— Хозяин, бросьте, — сказал Снайп. — Уходить надо.

И тут Хармона взяла злость. Жгучая, свирепая — такой он не чувствовал за всю свою жизнь.

— Тащите его вниз.

— Хозяин, нам нужно…

— Я сказал: вниз! За мной!

Он схватил факел и пошел назад, вглубь подземелья, указывая путь. Снайп хмыкнул и двинулся следом, толкая пленника секирой. За ним Джоакин. Доксет остался сторожить вход.

Спустившись по винтовым ступеням, Хармон вышел в длинный коридор. Голод, как и прежде, сводил кишки, но злость была ярче и затмевала его.

— Сюда! — торговец указал факелом в дверь пыточной. Снайп втолкнул пленного.

— На стул!

Снайп усадил тюремщика.

— Эй, ты что!.. — прошипел тюремщик с легкой тревогой.

Хармон оглядел стол. Там находился целый арсенал приспособлений, на которые было жутко смотреть, не то, что взять в руки. Но был и простой молоток — будничный и неказистый. Хармон схватил его и ударил тюремщика по колену. В этот раз без промаха! Пленник захлебнулся криком. Хармон стукнул его еще и еще, а затем — по лицу. Снайп, ухмыляясь, держал голову тюремщика, не давал увернуться. Хармон бил.

— Хватит, хватит! — вмешался Джоакин и удержал руку торговца. — Что это вы устроили?

— Пускай скажет нам!.. — прошипел Хармон.

Тюремщик выплюнул кровь с обломками зубов.

— Скажу… все скажу… не бейте!..

— Давай, тварь, говори! — рыкнул торговец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература