Читаем Стрела, монета, искра полностью

Бен даже подхватился с места:

— Ранен? Это как ранен?

— Стрелой. В плечо.

— Что ж ты сразу не сказал! Дубина зеленая! Каков приказ?

— Идти вверх по Реке — туда, где остров. Там занять позицию.

— Немедля?

— Завтра к полудню надо успеть, чтобы отрезать им путь.

— Кому — им?! Расскажи толком!

Мясо и сыр на столе источали резкий пряный запах, рот Эрвина наполнился слюной.

— Дайте поесть, а там и расскажу.

Бен отломил краюху хлеба и кинул Эрвину. Тот сел на корточки, вынул кинжал, отрезал себе шмат мяса.

— Ого! Дерзкий новобранец! — буркнул волосатый. — Где ты такой взялся?

Глядя на Бена, Эрвин выдавил сквозь набитый рот:

— Рассказываю толком. Пауль вывел на стрельбы. Там на нас напали. Пауля угостили стрелой. Наши подпалили им хвосты, они и дали деру.

— Ни черта не разберу! — раздраженно бросил Бен. — Не жуй, когда говоришь! Кто напал, куда убежал?

Волосатый же смотрел на Эрвина с растущим подозрением:

— Тебя что же, взяли на стрельбы?..

Эрвин ответил Бену, проглотив кусок:

— Кто напал — тьма их разберет! Видать, дикари. А может, охотники какие. Отступили в сторону Дара, Пауль послал за ними отряд, а вам велено отсечь путь, если вдруг они к Реке двинутся.

— А много их было?

— Дюжина.

— Нас всего двое!.. — возмутился Бен.

— Еще двоих на помощь пришлют — прямо туда, к острову.

— Кого?

— Мне почем знать? Кого Пауль выберет — те и пойдут.

Бен хмуро покачал головой и скусил мясо с ножа.

— Ну, дела… тут же никого не было, кроме нас! Откуда взялись?

— Поймаем — спросим, — пожал плечами Эрвин.

— Так тебя с нами послали?

— А я о чем.

Бен принялся жевать, размышляя о врагах, свалившихся с неба. Незнакомый новобранец, присланный Паулем, больше не заботил его: имелась загадка посерьезнее.

А вот второй, волосатый солдат, — тот не сводил с Эрвина глаз. Нехороший взгляд — исподлобья, с прищуром.

— Говоришь, тебя к стрельбам допустили? Где тогда твоя рубаха и копье?

— Чего?.. — буркнул Эрвин и набил рот хлебом: развязно, роняя крошки.

— Сперва дают копье и рубаху, потому уже ведут на стрельбы.

— Так я разве сказал, что мне дали стрелять?.. Воды дайте, запить нечем.

Стараясь не поморщиться, он хлебнул из бурдюка, к которому перед тем приложился Бен.

— Ходил на стрельбы, но не стрелял? Это как же?

— За пленными приглядывал.

— Одинаково странно…

Волосатый встал, обошел куртку, сел на корточки возле Эрвина.

— Говоришь ты не по-нашему. Слов не знаешь.

— Чего?..

— Не пленные, а скот. Не Дар, а точка.

— Угу…

Эрвин продолжал есть. Всем видом он показывал, что вопросы волосатого его не заботят. Плевать на расспросы. Жрать хочется — это да. Солдаты всегда голодны, особенно — новички.

Волосатый дернулся и выбил кусок из руки Эрвина.

— Отвечай, коли спрашиваю. Ты когда прибыл? Из какой земли?

Эрвин повернулся к нему и процедил:

— С чего мне тебе отвечать? Ты мне кто — командир, сюзерен? Пауль спросит — отвечу.

— Шкуру спущу, — негромко пригрозил волосатый и провел кинжалом по предплечью Эрвина, срезая волоски.

— А Пауль — с тебя, — бросил Эрвин. — Если хочешь знать, я — сын лорда.

— Да хоть сам герцог Ориджин — здесь это все равно. Знай свое место, наглый щенок!

Однако Бен оживился при последних словах:

— Сын лорда? Что, правда?

— Чистая правда, — кивнул Эрвин.

— Ну, дела! Не видал здесь таких! Врешь!

— Не врет, — холодно буркнул волосатый. — Оттого и борзый, что лорденыш. Сейчас поучу тебя.

— Постой, — придержал его Бен, — любопытно же! Стало быть, сын лорда и есть?

— Он самый, — пожал плечами Эрвин.

— И что же, ты в замке родился?

— Ага. В каменном, с восемью башнями.

— А искра у вас там была?

— По праздникам весь замок светился.

— А вагоном ездил?

— Раз дюжину.

— Ну, дела!.. И как оно?

— Да уж помягче, чем в седле.

— А правда, что очень шустро?

— Чистая. За сутки — двести миль.

— Быть не может! Ну, дела!..

Волосатый склонил голову:

— А что же тебя сюда занесло? Плюнул, значит, на наследство и в бригаду пошел?

— Кто сказал, что мне светило наследство? Я — младший сын.

— Во как!.. — присвистнул Бен чуть ли не с сочувствием. — И что же, тебе ничего не достанется?

— Ни акра. Только меч вот… да кобыла.

Волосатому было плевать на кобылу, а Бен окинул взглядом лошаденку, которую привел Эрвин.

— Так себе коняга… Мог бы твой отец и получше расщедриться.

— Он и расщедрился. У меня прежде отличный конь был — двухсот эфесов стоил.

— Да ну! Врешь!

— Вороной холливел. Грива — выше твоей макушки. Умный, как черт, а выучен — лучше любого солдата. Ничего на свете не боялся: ни копья, ни огня, ни зверя. Раз встретился нам клыкан — он и на клыкана попер в атаку, насилу я его удержал.

— Ну и конь!

— А хочешь знать, как он звался? — Эрвин подмигнул Бену.

— И как? Небось, имя заковыристое было, как у дворян?

— Да нет, простое. Звали его Дождь.

— Как?..

— Дождь! — воскликнул Эрвин.

Жеребец, что давно уже прислушивался, навострив уши, теперь заржал и ударил копытом. Оба — волосатый и Бен — повернулись к Дождю. Эрвин ждал этого мига. Впервые за весь разговор волосатый отвел взгляд. Эрвин всадил кинжал ему в бок.

Мужчина захрипел, замахал руками. Эрвин отшатнулся, кровь брызнула струей, когда клинок вышел из тела.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература