Читаем Стрела: Возмездие полностью

– Вы удачливая женщина, мисс Рошев. И, по правде говоря, ваши желания исполнятся сегодня ночью, – сказал он, заставив ее смущенно нахмуриться. – И больше никаких ожиданий. Сегодня вечером наш план будет приведен в исполнение.

Слэйд поднялся на ноги, подошел к шкафу, открыл ящик и вытащил серебряный портфель. Положив его на стол, он подкрутил цифры на замке, пока не раздался щелчок.

– Сегодня мы с вами навестим особняк Куинов, – сказал Слэйд, держа в руках крошечную шпионскую камеру, оставшуюся со времен его службы в разведке.

Изабель подошла к столу и увидела несколько таких камер в портфеле.

– С их помощью я выкажу свою поддержку кампании мэра Мойры Куин. Я собираюсь заполнить ими их дом, чтобы мы могли наблюдать за каждым их движением. Камеры настолько сложны, что даже дорогая подруга нашего Оливера Фелисити не сможет их взломать.

Положив камеры обратно в портфель, он продолжил:

– Я ждал этой ночи пять лет, и я не могу ждать ни минуты дольше, чтобы увидеть страдания Оливера Куина.

– Но чем я буду заниматься, пока ты вламываешься в их дом? – спросила Изабель.

Не отвечая, Слэйд направился к ближайшему шкафу. Появился он с запечатанным чехлом для одежды.

– Вы были очень преданы делу, мисс Рошев, – начал он. – И вы успешно завершили свое обучение.

Он повесил чехол.

– Говоря о разрушении, я имею в виду «тотальный разгром», – сказал Слэйд, расстегивая молнию на чехле, чтобы показать доспехи.

Редкая улыбка появилась на лице Изабель, когда она подошла ближе, чтобы полюбоваться своим новым костюмом.

– Сегодня вечером ты начинаешь карьеру Разрушительницы, – сказал Слэйд. – Мне нужно, чтобы ты стояла на страже у особняка Куинов. Сегодня Оливер не посмеет раскрыть свое альтер эго перед своей семьей, а это значит, что он отправит Джона Диггла, чтобы остановить меня. Мне нужно, чтобы ты расправилась с ним. Не нужно его убивать – хотя ему и суждено позже умереть, – но я верю, что ты сможешь его разоружить.

Он положил руку ей на плечо.

Изабель коснулась комбинезона, который был выполнен из высококачественной кожи. Она провела по ней пальцами, восхищаясь ручной работой. Затем она подняла свою маску – оранжево-черную, похожую на ту, что была у Слэйда.

Она надела ее на голову и ухмыльнулась, ожидая ночного приключения.

– Спасибо, мистер Уилсон, – сказала она из-за маски.

Слэйд слегка улыбнулся ей.

– Поблагодаришь меня, когда «Куин Консолидэйтед» станет твоей.


– Приятно познакомиться, мистер Куин, – сказал Слэйд, пожимая руку Оливера, когда тот вошел в гостиную особняка Куин.

Лицо Оливера побелело.

– Что ты здесь делаешь? – потребовал тот.

– Мистер Уилсон только что внес значительный вклад в мою кампанию, – ответила ему Мойра, глядя на сына, который забыл о своих манерах.

Не меняясь в лице, Слэйд объяснил Оливеру, что он был впечатлен кампанией его матери, ее бюджетными предложениями, планами по снижению уровня безработицы и увеличению заработной платы, и считает ее кандидатуру наиболее подходящей. Также он сочувствует тому, что Мойра Куин испытала в прошедшем году.

– Все, что я могу сказать, так это то, что мы с вами в чем-то похожи, – заключил он. – Я знаю, как трудно подняться на ноги, когда остальные вас уже списали в утиль.

Он взял два стакана рома, а затем вручил их Оливеру и его матери, предлагая тост за начало их отношений.

Оливер помедлил, но отхлебнул из своего стакана, а взгляд Слэйда упал на небольшую старинную модель лодки в их гостиной. Пока Мойра и Оливер были заняты своими напитками, он поставил одну из своих шпионских камер на лодку.

– Ваша семья часто выходит в море? – спросил Слэйд.

Мойра объяснила ему, что после смерти Роберта они избегали воды.

– Теперь, когда вы упомянули об этом, я вспомнил, как читал новости в газетах. Извините, – сказал Слэйд, поворачиваясь к Оливеру. – Вы человек редкого духа. Пребывание на том острове должно было быть адом.

Однако перед собой он видел только лицо Шадо.

– Вы женаты, мистер Уилсон? – спросила Мойра. – Может быть, дети?

– Боюсь, что нет, – ответил он.

На мгновение Слэйд почувствовал, как сжалось его сердце от воспоминаний о прошлой жизни – до острова и встречи с Оливером.

– Однажды я был влюблен, но она умерла несколько лет назад, – продолжил он, все еще представляя Шадо, лежащую в траве с пулевым отверстием в голове.

И все это из-за Оливера.

Он сделал еще один глоток рома, встал с дивана и подошел, чтобы внимательно полюбоваться картиной, висящей над камином.

– Мой первый муж любил американские пейзажи девятнадцатого века, – сказала Мойра.

Разговор продолжился, когда Слэйд сказал, что хотел бы увидеть их полную коллекцию, развешанную по всему дому. Оливер быстро отверг эту идею.

– У нас есть некоторые семейные дела, которые требуют нашего внимания, – коротко сказал он, заставив мать закатить глаза. Она вышла из комнаты, чтобы найти сотрудника, который мог бы показать Слэйду картины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеленая Стрела

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы