Марек только успел сорвать с себя рясу, когда мельница взорвалась; обломки здания и человеческие тела полетели во все стороны. Рядом с ним с громким плеском рухнул в воду солдат, его тело закрутилось в водовороте. Марек подплыл к берегу и только начал взбираться на него, как красивый рыцарь приставил острие меча к его горлу и велел идти вперед. Марек все еще был одет в малиново-серые цвета Оливера – эти одежды он получил перед турниром – и он начал по-окситански взывать к милосердию и уверять в своей невиновности.
– Помолчите, – просто сказал ему рыцарь, – Я видел вас. – Он действительно видел, как Марек с боем выбирался из окна и снимал рясу.
Он привел Марека в церковь, где оказались Клер и Арно. Архипастырь пребывал в угрюмом и опасном настроении, но Клер, видимо, обладала каким-то влиянием на него – по крайней мере, ей дозволялось ему противоречить. Именно Клер приказала Мареку тихо сидеть в темном углу, когда в церковь привели Криса и Кейт.
– Если Арно увидит, что между вами и вашими друзьями есть какие-то разногласия, то, возможно, пощадит вас. Но если вы втроем будете придерживаться какой-то одной версии, то он впадет в ярость и наверняка убьет всех. – Именно Клер закулисно руководила последующими событиями. И все обошлось достаточно хорошо.
Пока что обошлось.
А теперь Арно окинул Марека скептическим взглядом.
– Так что же: ваши друзья знают, где находится проход?
– Знают, – ответил Марек, – клянусь в этом.
– Поверив вашему слову, я сохранил им жизнь, – сказал Арно. – Вашему и этой леди, которая поручилась за вас. – Он наклонил голову в сторону леди Клер, которая позволила себе чуть заметно улыбнуться в ответ.
– Мой лорд, вы поступили мудро, – сказала Клер, – поскольку, если человек видит, как вешают его друга, это иногда может развязать ему язык. Но ведь часто бывает, что подобное зрелище, наоборот, укрепляет его стойкость и он решает, вслед за другом, унести тайну с собой в могилу. А этот секрет настолько важен, что я желала бы, чтобы никакие случайности не помешали вашему лордству овладеть им наверняка.
– Тогда мы проследим за этими двумя и увидим, куда они направятся. – Он кивнул Мареку. – Раймонд, позаботьтесь о лошади для этого бедняги. И если поедете позади, то предоставьте ему эскорт из двух ваших лучших chevaliers [46]
.Красивый рыцарь поклонился.
– Мой лорд, с вашего соизволения, я сам составлю ему компанию.
– Прекрасная мысль! – воскликнул Арно. – Поскольку я все же не исключаю какого-нибудь подвоха. – Он многозначительно посмотрел на рыцаря.
Леди Клер тем временем подошла к Мареку и с чувством пожала его ладонь обеими руками. Он почувствовал под пальцами что-то холодное и сообразил, что это крошечный кинжал, длиной не более четырех дюймов.
– Моя леди, я в огромном долгу перед вами, – сказал он.
– Посмотрим, рыцарь, как вы вернете этот долг, – ответила она, глядя ему в глаза.
– Призываю бога в свидетели, что вы не разочаруетесь во мне. – Он незаметно засунул кинжал под одежду.
– А я буду молить бога за вас, рыцарь, – сказала Клер. Она встала на цыпочки и целомудренно поцеловала его в щеку, прошептав при этом:
– С вами поедет Раймонд из Нарбонны. Ему очень нравится перерезать глотки. Постарайтесь, чтобы он, узнав тайну, не перерезал горло вам и вашим друзьям. – Она отошла, сохраняя на губах почти равнодушную улыбку.
– Леди, вы слишком добры, – сказал ей вслед Марек. – Я сохраню в сердце ваши благие пожелания.
– Да сохранит господь вашу жизнь и честь.
– Леди, вы всегда в моих мыслях.
– Добрый сэр рыцарь, я хотела бы…
– Довольно, довольно, – прервал ее Арно неприятным голосом. – Идите, Раймонд, потому что при виде этих неумеренных чувств у меня начинаются колики в желудке.
– Мой лорд… – Красивый рыцарь поклонился и повел Марека к двери, за которой лежал освещенный солнцем двор.
– Я сейчас объясню вам, в чем заключается эта чертова проблема, – сказал Роберт Дониджер, пронизывая взглядом своих посетителей. – Проблема состоит в том, чтобы показать прошлое живым. Превратить его в действительность.
Посетители устроились на диване в его кабинете: двое молодых людей и молодая женщина. Все трое были одеты в одинаковые черные пиджаки, такие узкие в плечах, что казалось, будто они сели после стирки. У мужчин были длинные волосы, а женщина, наоборот, ходила с короткой стрижкой. Это были сотрудники отдела по связям с общественностью, который создала Крамер. Она лично отбирала их и принимала на работу. Но Дониджер заметил, что сегодня Крамер села в стороне, подчеркнуто отделившись от них. Он подумал: «Видела ли она уже их материал?»
Эта мысль вызвала у Дониджера приступ раздражения. Он вообще терпеть не мог людей, связанных со средствами массовой информации. А сегодня ему пришлось встречаться с ними уже дважды. Утром к нему приходили засранцы из газет и с телевидения, а теперь засранцы из своей собственной корпорации.