Массовое убийство в Сонгми (1969 г.). Эпизод Вьетнамской войны, когда американские солдаты 11-й лёгкой пехотной бригады 23-й пехотной дивизии «Америкал» убили в деревенской общине Милай по разным оценкам от 200 до 550 человек, среди которых были в основном старики, женщины и дети. Стариков и детей расстреливали, некоторых сожгли живьём в домах, женщины перед убийством подверглись групповым изнасилованиям. Члены северовьетнамских вооружённых сил в ходе данной «операции» потерь не понесли, потому что в деревне их и не было.
VX — боевое отравляющее вещество нервно-паралитического действия.
Американский единый пулемёт М60
Станковый советский/российский пулемёт калибра 14,5 мм
Вероятнее всего, местные аборигены вдохновлялись ацтекской легендой о богине Коатликуэ — Той-Что-В-Платье-Из-Змей.
Hind (англ. «Лань») — принятое на Западе обозначение советского/российского боевого вертолёта Ми-24.
Ироничная расшифровка КГБ.
Англ. «Grease gun» — маслёнка. Прозвище американского пистолета-пулемёта М3 времён Второй Мировой войны. Получил он его за встроенный в рукоятку масляный резервуар и внешнее сходство со шприцом-маслёнкой.
И Датч, и Вайс рассказывают варианты военно-морских баек из сборника А.Покровского.
Батальон аэродромно-технического обеспечения
MRAP (англ. Mine Resistant Ambush Protected — Защищенные от подрыва и атак из засад) — колесные бронемашины с усиленной противоминной защитой
Джейсон Вурхиз (англ. Jason Voorhees) — маньяк-убийца из серии фильмов серии «Пятница, 13-е», известный своими кровавыми способами расправ над жертвами. «Фирменное» орудие убийства — мачете. Скрывает лицо за хоккейной маской.
Сокращение от англ. flash-bang grenage — светошумовая граната.
Загробный мир в мифологии ацтеков.
«Вилли Пит» (англ. Willie Pete) — на жаргоне солдат ВС США обозначение белого фосфора и боеприпасов с ним (White Phosphorus, WP).