Читаем Стремясь к нему (СИ) полностью

- Ахах, Юля! Ты словно приведение перед собой увидела. –рассмеялся он, и чтобы убедить меня, что он реальный, провёл рукой по моей щеке. Я всё стояла и смотрела на него с открытым ртом. “Может мы ещё в Сеуле?” -подумала я, не веря, что он полетел за мной незнамо куда.

- Ну чё мне, ущипнуть тебя что ли?

После недолгой паузы…

- Ааа! Гын Сок!!! –дошло до меня, и закричав, я запрыгнула на него и обхватила ногами. Я взяла его лицо двумя руками и сказала:

- С ума сойти! Ты поехал за мной чёрт знает куда?!

- Вот именно! Так, что не вздумай меня здесь бросить!

- Ну, это ещё надо подумать. -пошутила я.

- Эээй! –надулся он.

- Спасибо, что прилетел за мной! Я сделала огромную ошибку, улетев, и поздно это поняла! –я поцеловала его ещё в надутые губки, которые потом, расплылись в улыбке.

Затем всё шло, как по маслу, я познакомила Гын Сока со своей мамой, она была в восторге от него. Она явно не ожидала, что простая поездка, обернётся для меня смыслом жизни, правда им было сложнова-то общаться, но языковой барьер- фигня! Главное, что они поладили. Мама даже не стала отговаривать меня от переезда в Корею, и я начала готовить документы для учёбы в Сеуле. Потом я познакомила Сока со своими подругами, они тоже не ожидали, что после простой поездки, я привезу такого красавца, а общались они на английском. Гын Сок специально взял двухнедельный отпуск, и всё это время, мы проводили замечательно. Я показывала ему город, мы ездили на море, я даже возила его, на могилу отца, чтобы познакомить их.

А по окончанию отпуска, мы вернулись в Сеул. Там я начала учиться на кого хотела. Миссис Чан всё-таки одобрила наши с Соком отношения, правда не сразу, но всё равно я была этому очень рада! Через три года, когда я заканчивала учёбу, Соша сделал мне предложение, а через месяц мы поженились. Даже моя мама приезжала на свадьбу, было море слёз (счастья, а ведь я никогда не понимала, почему люди ревут на свадьбах). На медовый месяц, мы отправились в Париж, ведь я всегда мечтала там побывать.

Я пока не знаю, что ждёт нас в будущем, возможно, печаль, боль, обиды, но пока мы просто ссоримся и тут же миримся. Мы счастливы и любим, друг друга…этим всё сказано!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия