Они ехали на встречу с Малкольмом Дж. Молдовски, который позвонил Мордекаю на следующее же утро после их разговора. Он сообщил, что есть хорошие новости и что он хотел бы встретиться с Мордекаем и Джойс через час. Наказав Беверли перенести назначенные на это утро встречи на более позднее время, Мордекай, горя нетерпением и предвкушением победы, ринулся к выходу. Но, пробегая через вестибюль, он краешком глаза уловил какое-то яркое пятнышко, наподобие солнечного зайчика. То был солнечный луч, отраженный огромной головой Шэда. Безволосый монстр стоял, ожидая лифта, и выражение лица его не предвещало ничего хорошего. Мордекай чуть не споткнулся. Зачем притащился к нему сегодня этот ненормальный? Учуял какой-нибудь подвох? Сжавшись в комок, насколько это было возможно при его комплекции, Мордекай выскользнул через самую дальнюю от лифта дверь.
Когда он заехал за Джойс, та заметила:
– Ты чересчур возбужден. Лучше поведу машину я.
– Нет-нет, со мной все в порядке.
Предупредив кузена, что сегодня следует быть особенно осторожным, поскольку асфальт еще не просох, и проверив, хорошо ли подогнан и застегнут ремень безопасности, Джойс спросила:
– Ты уверен, что понял его правильно?
– Конечно. Кафе в Дейви, где подают оладьи. Так он и сказал.
– В Дейви? Но почему так далеко?
– Не знаю, Джойс. Он так сказал. – В голосе Мордекая прозвучала обида. – Неужели ты и правда думаешь, что я не записал такую важную вещь? – Он вытащил из кармана бумажку и протянул сестре.
– Ты лучше смотри на дорогу, – прикрикнула она и, взяв бумажку, принялась разбирать торопливые каракули брата. – Все верно, так и есть: кафе в Дейви. Что ж, посмотрим.
Мордекай молчал несколько миль. Джойс тем временем шарила по волнам радиоприемника, ища какую-нибудь станцию по своему вкусу. «Интересно, – думал Мордекай, – почему Молдовски просил, чтобы она тоже непременно присутствовала».
– Джойс, – заговорил он, – у меня к тебе одна просьба. Когда мы приедем туда... ну, в общем, я хочу сам провести этот разговор.
– Не будь занудой, – отрезала она.
– Но послушай...
– Кроме того, это была моя идея – обойтись без Пола.
Мордекай испустил глубокий вздох, однако подтвердил:
– Да, твоя.
– Значит, может быть, я все-таки не совсем уж круглая дура?
– Никто не говорит, что ты дура. Просто ситуация уж больно деликатная. Они люди серьезные, и мы с тобой оба должны тридцать три раза обдумывать каждое слово, прежде чем сказать его.
Джойс отвернула козырек и придирчиво осмотрела в зеркале свой макияж.
– Я тоже серьезный человек, – заявила она. – Сбавь скорость, сейчас будет поворот.
Свернув с шоссе, они некоторое время ехали по дороге на Дейви и вскоре увидели кафе. От возбуждения Мордекай проскочил автостоянку и остановил машину за ее пределами, но, прежде чем он успел дать задний ход, перед капотом «линкольна» выросла фигура в синем. Мордекай опустил стекло.
– Я работаю на мистера Молдовски, – сказал человек в синем, и Мордекай разглядел, что он одет в спортивный костюм для игры в кегли. – Он ждет вас в загородном клубе.
– Кто вы? – спросил Мордекай.
– Посыльный, – ответил человек в синем. – По совместительству. Ну что, едем?
Мордекай пожал плечами.
– Садитесь.
Человек в синем велел ему ехать на запад по Ориндж-драйв до Фламинго-роуд.
– Сколько ехать-то? – спросил Мордекай.
– Да тут недалеко.
Джойс с самодовольной улыбкой протянула руку и похлопала кузена по плечу, чтобы привлечь его внимание.
– Я же говорила тебе. Кафе – что за чепуха! Я так и знала, что наверняка неправильно.
– Ну ладно, хватит, – буркнул Мордекай.
Джойс обернулась назад, к человеку в синем.
– Как называется этот загородный клуб? В который мы едем – в «Брук-Ран» или в «Пайн-Эбби»?
Человек долю секунды помедлил с ответом, но Джойс этого не заметила.
– В «Брук-Ран», – сказал он.
– Я слышала, там очень хорошо.
– Ага, – отозвался человек в синем. – Я тоже слышал.
– А завтракать мы будем?
– Ради Бога, Джойс, – тихонько взмолился Мордекай.
Человек в синем наклонился вперед.
– Ага, – усмехнулся он. – Завтрак будет что надо. Теперь помедленнее, а потом свернете.
Глава 18
Эрин съехала с квартиры в тот же самый день, как вернулась с Анджелой. Она нашла себе другое жилище в пригороде, называющемся Иверрэри, том самом, где Джеки Глисон жил когда-то в роскошном особняке со специальной комнатой для игры в бильярд. Эрин спешила, поэтому согласилась на первое же, что попалось: домик с двумя спальнями, слишком дорогой для нее. Ей пришлось выложить тысячу долларов в качестве гарантийного залога плюс квартирную плату за первый и последний месяцы. Она уплатила наличными и подписала договор об аренде своей девичьей фамилией. Они с Анджелой перевезли все вещи за три поездки. Единственной потерей оказался плакат Джимми Хендрикса, порвавшийся, когда Эрин снимала его со стены.