Читаем Строптивая блондинка гладиатрикс и верность ее подруг (СИ) полностью

  Этот жест ее вернул к прошлой теме, и губы строптивой побелели: - Из-за случая с Грюндиком ты сбежала с Севера и отправилась искать меня?



  - А, ты поверишь, если отвечу, что просто по тебе соскучилась, и не верила в слухи, что ты погибла.



  Я хотела найти тебя.



  С Грюндиком встретилась случайно, потому что мы шли за тобой по одному следу.



  - Если ты верила, что я жива, то почему не отправилась искать меня раньше? - строптивая резко остановилась.



  Инга тоже остановилась, будто ударилась о скалу:



  - А как бы ты поступила? - Инга смотрела в глаза подруги детства.



  Воздух между девушками раскалился: вот-вот они с ненавистью набросятся друг на дружку.



  Да, набросились, но только без ненависти.



  Они обнялись и стояли молча, пока подошли Афродита и Харибда.



  - Хороший опыт, но он ваш, а не мой, - Харибда разрядила обстановку.



  - Харибда, если ты меня обнимешь, то получишь свой опыт, - Афродита обошла широкий дуб.



  - Афродита, ты шутница! - Харибда приобняла за талию Афродиту - жест, который каждая понимает, как хочет. - Впереди город?



  - Нет, не город, но мы снова вышли к морю.



  Хорошо ли это? - Афродита за ответом обернулась к строптивой, как к главной.



  - В любом случае нам нужен отдых и хороший сон, - строптивая кивнула головкой, будто говорила, что да, море - хорошо. - Мы не можем постоянно убегать от Холдора.



  Думаю, что и он тоже иногда спит.



  - Спит, но не с нами, поэтому это его опыт, - Харибда сняла руку с талии Афродиты.



  Гладиатрикс сделала вид, что не заметила этот жест. - Я согласна поспать, тем более что нам нужно искупаться.



  Мы обязаны быть чисты не только в мыслях, но и телами.



  Поверьте моему опыту...



  - Верим твоему опыту, - Афродита осторожно стала спускаться к морю. - Держитесь в тени деревьев, чтобы нас не заметили.



  Мы заночуем у воды - тогда никто к нам не подкрадется со спины.



  Холдор не умеет и не любит плавать, потому что тяжелый, как меч, поэтому, в случае опасности мы спасемся в море.



  - Будем плавать обнаженные, а он станет ждать нас на берегу? - Харибда округлила глазки.



  На это замечание подруги Афродита не знала, что ответить.



  - Пока мы в горах, нужно подстрелить что-нибудь на ужин, - Инга высматривала в ветвях птиц. - На берегу найдем крабов и устрицы, но лучше - жареная куропатка.



  - Куропатки здесь не водятся, - Харибда с сомнением почесала кончик носика. - Соловьи и мелкие птички. - Девушка, вдруг, резко присела, подняла камень, величиной с куриное яйцо и метнула его в кусты.



  Все она проделала с необычайной скоростью. - Я овце за сто шагов камнем в лоб попадаю, а здесь всего лишь зайчик.



  Жаль зайчика.



  - Жаль, что зайчик не баран, слишком маленький, - Афродита из кустов кизила извлекла подбитого зайца.



  - Замечательный бросок, - Инга по-новому смотрела на Харибду.



  - У меня все замечательное, и ты скоро в этом убедишься, - Харибда сложила губки сердечком.



  - Я вижу, что ты любишь задавать людям загадки, - Инга улыбнулась. - Сразу видно: девушка философ.



  А слова философа можно понимать по-разному.



  - Лучше Харибду не понимать, - Афродита деловито осмотрела тушку зайца: - К этому зайчику еще бы десяток соловьев, чтобы напрасно костер не разводить.



  - Дым костра Холдор увидит издалека, - Харибда снова подняла камень.



  - Морской ветерок развеет дым и унесет в море.



  Около большой воды костер незаметен. - Инга старательно не смотрела на строптивую: "Боюсь ли я, что моя любовь к Сторм сейчас вспыхнет так, что сожжет меня, помутит разум, и тогда я уже не смогу защитить ее от Холдора?



  Или я сама не знаю, что хочу?"



  Девушки спустились к морю и нашли отличное место для ночлега: с берега их незаметно.



  Большие валуны и сосны скрывали надежно, и в случае опасности девушки легко могли бы уйти от врагов по воде, или между камнями.



  Сторм присела на замшелый валун и молчала.



  Она была чрезвычайно задумчива и рассеяна.



  Инга приложила палец к своим ярким губам и покачала головой - показывала Харибде и Афродите, что не стоит сейчас обращаться к строптивой с вопросами.



  Подруги молча кивнули в ответ.



  Афродита отправилась вдоль берега к небольшой роще в надежде подбить дичь на ужин.



  Инга и Харибда кружили около залива, собирали сухие прутья для костра, и нарезали мягкие ветки для ложа.



  Песок теплый, но на него перед сном неплохо было бы постелить душистой травы и листьев.



  Когда отошли на несколько метров так, что строптивую уже не видно, Инга тихо произнесла:



  - Дело в том, что мы были с ней неразлучны с детства.



  Наши семьи не то, чтобы враждовали, но не жаловали друг друга, а я сразу сошлась со Сторм.



  Нам не запрещали общаться, но и не поощряли нашу дружбу. - Инга хотела выговориться, и, очевидно, что рассказать почти незнакомой спутнице намного легче, чем оставлять в себе.



  Харибда понимающе кивала очаровательной головкой. - Мой характер - не менее бурный, чем у Сторм, и меня тоже можно было бы назвать строптивой, если бы... - Инга подняла сухую ветку, долго рассматривала узоры на коре. - Если бы не Сторм.



  Ничего не вижу плохого в том, когда девушка высокомерная гордячка и строптивая.



  Это наше право, наша защита - мы же не можем быть столь сильные, как мужчины.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Gerechtigkeit (СИ)
Gerechtigkeit (СИ)

История о том, что может случиться, когда откусываешь больше, чем можешь проглотить, но упорно отказываешься выплевывать. История о дурном воспитании, карательной психиатрии, о судьбоносных встречах и последствиях нежелания отрекаться.   Произведение входит в цикл "Вурдалаков гимн" и является непосредственным сюжетным продолжением повести "Mond".   Примечания автора: TW/CW: Произведение содержит графические описания и упоминания насилия, жестокости, разнообразных притеснений, психических и нервных отклонений, морбидные высказывания, нецензурную лексику, а также иронические обращения к ряду щекотливых тем. Произведение не содержит призывов к экстремизму и терроризму, не является пропагандой политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти и порицает какое бы то ни было ущемление свобод и законных интересов человека и гражданина. Все герои вымышлены, все совпадения случайны, мнения и воззрения героев являются их личным художественным достоянием и не отражают мнений и убеждений автора.    

Александер Гробокоп

Магический реализм / Альтернативная история / Повесть / Проза прочее / Современная проза