Читаем Строптивая истинная генерала драконов (СИ) полностью

— Оденьтесь, я не буду говорить, пока вы в таком виде! — упрямо повторила я, прикусывая губу, чтобы сдержать томный вздох, рвущийся наружу.

— Ну и не говори, — покладисто отозвался Ральф, — мне-то что? Это же ты ко мне пришла с разговорами, а не я.

— Вы! Вы раздели меня вчера! — не удержавшись, выпалила я, стараясь смотреть в его нахальные глаза, а не ниже. — Как вы посмели? И что делали со мной, пока я спала, немедленно признавайтесь!

Ральф вальяжно раскинулся на кровати и насмешливо улыбался, глядя, как я бессильно сжимаю кулаки.

— Ну раздел, и что такого? — беспечно поинтересовался он. — Не мог же я позволить тебе спать в тесном корсете. Ты бы спасибо сказала, что ли…

Наглец! Руки зачесались влепить ему звонкую пощечину, чтобы стереть эту самодовольную ухмылку.

— Не кипятись, — уже спокойней произнес Ральф. — Я не набрасываюсь на спящих женщин.

— Больше так никогда не делайте, — дрожащим голосом потребовала я, делая шаг в сторону двери. — Это возмутительно!

— Куда это ты собралась? — Ральф грациозно вскочил на ноги и преградил мне путь. — Неужели струсила?

На широкой груди перекатывались мускулы, притягивая к себе внимание, и я едва слышно охнула, оказавшись к дракону так близко.

— А мне есть чего бояться? — спросила я, с трудом переводя взгляд на его лицо. — Пропустите!

— Не хочу, — нахально ответил он, делая шаг навстречу. — Такая красивая желанная девушка рядом со мной… Какой же я буду дурак, если позволю ей уйти от меня.

Я попятилась к окну, а он все продолжал наступать.

— К тому же мы так давно не были наедине, — продолжал он, и его глаза зажглись янтарным светом. — Только и делаем, что ссоримся, а могли бы потрать это время на более приятные занятия…

— Прекратите! — жалко пролепетала я. — Я не собираюсь быть очередной вашей игрушкой!

Почувствовав спиной холодную поверхность, я с ужасом поняла, что дракон загнал меня в западню. Будто прочитав мои мысли, Ральф чувственно улыбнулся и оперся руками в стену по бокам от меня. Вот теперь точно — я в ловушке.

— Ты не игрушка, — хриплый голос стал серьезным и непривычно тихим. — Ты самое желанное, что есть в этом мире…

Горячая волна ударила в лицо, и на коже вихрем заплясали огненные мурашки. Метка словно сошла с ума: пульсируя в странном ритме и посылая пламя по венам. Голова закружилась, и в животе кольнул сладкий спазм.

Рука дракона скользнула по талии, притягивая к твердому телу, и я со вздохом обмякла в крепких объятиях.

— Поцелуй меня, милая, — шепнул низкий голос, и жаркие губы прошлись по шее жгучими касаниями. — Я с ума по тебе схожу…

— Господин Морриган! — в дверь ударили, и бодрый голос служанки прогремел громом. — К вам приехала госпожа Марисса Янсон, уверяет, что вы ее ждете!

Глава 41

Кажется, спасение пришло с той стороны, откуда не ждали. Вот только почему разочарование кольнуло в груди тонкой иголкой?

В объятиях Ральфа я чувствовала себя защищенной от всех невзгод, и покидать их совершенно не хотелось. Было даже ожидание чего-то волнующего, тайного, запретного, и оно будоражило кровь, заставляя сердце биться чаще.

— Вас ждет Марисса, — едва слышно проговорила я, кончиками пальцев упираясь в обнаженную грудь дракона. — Вам стоит поторопится.

Его взгляд говорил громче любых слов: в глазах полыхало безудержное пламя, которое затягивало в свой огненный водоворот. Хриплое дыхание согревало кожу, и сильные руки сжали талию, прижимая крепче к твердому телу.

— Не терпится от меня избавиться? — прошептал Ральф, касаясь губами мочки моего уха. — Думаешь, это будет вот так просто?

— С вами никогда не просто, — ответила я, едва дыша. — Вы всегда найдете, чем удивить.

Дракон наклонил голову к моему плечу, коснулся губами и мучительно медленно проложил дорожку из огненных поцелуев к виску.

От жгучего приступа желания тело содрогнулось, и я всхлипнула, едва не застонав.

Да что происходит со мной? Если так пойдет и дальше, то страшно представить, чем все может закончится!

Собрав остатки воли, я завозилась в тесном кольце сильных рук, пытаясь пробить себе путь на свободу.

— Ты боишься, — шепнул Ральф, — что не сможешь устоять перед соблазном узнать, каково это — позволить себя любить.

— Любить? — переспросила я, вырываясь из его объятий. — Кто говорит о любви? Вы? Человек, то есть дракон, у которого любовниц было больше, чем у меня пальцев на руках? Откуда вам знать о любви?

Лицо Ральфа окаменело и превратилось в хищную маску. Кажется, я ляпнула что-то очень для него неприятное, и точно пора делать ноги отсюда!

— Тогда что это по-твоему, Каролина? — его голос зазвучал громко и с нотками едва сдерживаемого гнева. — На кой черт я хожу вокруг тебя, как голодный кот вокруг сметаны, и довольствуюсь случайными крохами твоего внимания? Вожусь с твоим отчимом, с этим проклятым аукционом, с Сандерсом, черти бы его разодрали! Думаешь, что дело только в обещании твоему брату? Отвечай!

Я пятилась, пока он надвигался на меня, чеканя каждое слово. В его глазах бушевала ярость, зрачок сузился и стал вертикальным, а кожа на плечах будто стала прозрачной, и под ней проступил рисунок чешуи.

Перейти на страницу:

Похожие книги