Читаем Строптивая истинная генерала драконов (СИ) полностью

— Я не могу больше ждать, милая! — хрипло прошептал он. — Мы должны пожениться немедленно!

Глава 66

— Что-то не припомню, чтобы мне делали предложение, — проворчала я, сердито отпихиваясь. — Или думаешь, что раз купил меня, то все — можно не спрашивать?

Ральф откинул голову и расхохотался.

— Ты неподражаема, Каролина, — покачал он головой. — Но вообще-то да, можно не спрашивать. Сам распишусь за тебя в документах, вот и все. Поздравляю, вечером ты станешь Каролиной Морриган! Попрошу служанку помочь тебе подготовиться к брачной ночи!

Он решительно встал, и я вскочила вслед за ним, чтобы преградить ему путь.

— Только попробуй так сделать, Ральф, — я угрожающе выставила палец вперед, тыкая в воздух. — И тогда я придумаю, как заставить тебя пожалеть об этом! Густаву пожалуюсь!

Дракон выслушал мою тираду с удивительным спокойствием.

— Давай, — покладисто кивнул он, сунув руки в карманы. — Жалуйся своему брату, пусть он снова вызовет меня на дуэль! Мы опять перестреляемся, и ты останешься и без брата, и без жениха! Так ты себе это представляешь?

— Нет! — испуганно выпалила я. — Никакой дуэли, совсем с ума сошел!

— Ну тогда не угрожай, милая, — ласково произнес он, и глаза его зажглись огнем. — Ты любишь меня, хоть и не хочешь этого признать. А я люблю тебя! Ты моя Истинная, в конце концов! В чем проблема, зачем эти формальности?

— Что? — прошептала я дрогнувшим голосом. — Что ты сейчас сказал?

Метку чувствительно кольнуло, и по коже будто прокатилось чувственное пламя.

Ральф показательно закатил глаза и тяжело вздохнул, намекая, как он устал от всего.

— Я сказал, что ты моя Истинная! — он слегка повысил голос, хмуря брови.

— Нет, до этого! — замотала я головой. — Повтори!

— Что я люблю тебя? — почти взвился он, и под кожей на лице проступил узор чешуи. — Я люблю тебя! Люблю! Еще повторить, или ты запомнила?

Слезы подступили к глазам, и я всхлипнула, прижав ладони к щекам.

— Еще повтори! — проговорила я, делая к нему маленький шажок. — Я не расслышала!

Ральф улыбнулся и покачал головой.

— Я люблю тебя, упрямое ты создание! — произнес он, окутывая меня теплым взглядом. — Неужели это было непонятно?

Я с разбегу нырнула в его объятия, обхватив за талию и прижимаясь мокрой щекой к его груди.

Рыдания рвались изнутри, словно все боль за последние дни выходила со слезами. Ральф обнял меня так крепко, что кости едва не затрещали.

— Все хорошо, не плачь, — он коснулся губами моей макушки, нежно поглаживая по спине. — Все страшное давно закончилось!

— Ты самый упрямый дракон на свете, — всхлипнула я, улыбаясь. — Я так ждала, когда ты это скажешь! Что ты хочешь жениться не из-за метки или аукциона, а потому…

— Я думал, это очевидно, — усмехнулся он. — И потом, Истинная связь без любви не бывает. Ты же читала мою семейную книгу, там об этом написано. Или ты только до метки пролистала?

Я кивнула, прижимаясь покрепче к его сильному телу.

— Ты же выйдешь за меня, Каролина? — тихо спросил он, приподняв мою голову за подбородок. — Имей в виду, что отказа я не приму!

Я всмотрелась в его глаза. В них пылал знакомый огонь, переливаясь золотистыми искрами. Раньше меня это пугало до чертиков, а теперь казалось таким естественным и привычным…

— Да! — выдохнула я, и по щеке прокатилась слезинка. — Выйду! Я тоже тебя…

В дверь настойчиво постучали, и я вздрогнула, дернувшись. Ральф удержал меня, не позволив отстраниться, и медленно провел пальцем по моей щеке.

— Запомни, что ты не договорила, — шепнул он мне в губы, и сердце сладко сжалось. — Я обязательно захочу это услышать!

Дверь распахнулась и на пороге вырос Густав, устало приваливаясь к косяку.

— Каролина! — его потухший взгляд просиял. — Слава богам, ты очнулась!

Он шагнул в комнату и подхватил меня, приподнимая и покачивая, как в детстве.

— А вы тут что делаете? — бессовестно добавил он, возвращая меня обратно. — Ругаетесь или что? Крики с первого этажа слышны!

— Убеждаю твою сестрицу выйти за меня, — прохладно ответил Ральф. — Мы немного поспорили, но я привел сокрушительные аргументы, и она сдалась под их тяжестью. А у тебя как дела?

Густав недоуменно посмотрел на нас обоих и засмеялся.

— То есть вы так кричали из-за этого? — лицо брата исказилось, и шрамы натянулись. — Я-то думал, что вы деретесь! Боги, да женитесь уже, мое вам благословение! Я буду рад назвать дракона братом! Молодец, сестренка, поздравляю!

Он снова сжал меня в коротких объятиях, после чего они с Ральфом обменялись рукопожатием.

— Надеюсь, моя новость не испортит вам настроение, — выдохнул Густав. — Ральф, твой нотариус, которого ты нанял, чтобы вернуть Каролине наследство, навел на Грега проверку всех счетов. А уж когда я сегодня к заявился домой, то отчима чуть удар не хватил! Он-то думал, что дело в шляпе: Каролина в борделе, дракон в тюрьме, а я в могиле! Надеялся, что финансовый инспектор от него тут же отстанет!

— И что случилось? — настороженно спросила я, сжимая руки в замок. — Как прошла ваша встреча?

Густав пожал плечами и рухнул в кресло.

Перейти на страницу:

Похожие книги