Читаем Строптивая красавица полностью

Кэтрин всплеснула руками:

– Спросите лучше, кто не пришел. Все ваши друзья. И вместе с ними ваша обожаемая дама из лавки, ну, та пожилая кассирша.

– Миссис Филлипс? – Он было улыбнулся, но тотчас заставил себя сделать серьезное выражение лица. – Это о ней вы говорите «весь город»?

– Не только. И о том молодом человеке из бара. Он тоже здесь.

Алекс приблизился к ней.

– Кэтрин, – сказал он с мягким укором. – Вы слишком резки. Так нельзя. Вы не допускаете, что эти люди могли просто захотеть повидаться со мной? И поскольку это все-таки мой дом…

– Не надо мне этого объяснять. Могли бы наслаждаться их обществом после моего отъезда!

– Тыковка?! – Кэтрин поспешно отступила назад, услышав за спиной голос Сесила. Он стоял на крыльце, держа по баночке с пивом в каждой руке. – А, вот ты где, мой мальчик! – сказал он, приближаясь к Алексу. – Рад видеть тебя. А я пошел вас искать и на всякий случай взял с собой пиво. – Он подошел и протянул им по баночке каждому. – И еще я хочу вас предупредить, что нам слышно все, о чем вы тут говорите. Имейте это в виду.

Он весело подмигнул и пошел обратно в дом.

– Видите, что вы наделали? – прошептала она, почти не шевеля губами.

– Я?!

– Тс-с. – Она повернулась лицом к дому и улыбнулась. – Да, вы. Теперь они возненавидят меня.

– При чем здесь я? Я что ли…

– Вы можете говорить тише? – Кэтрин почти зашипела на него. – Ладно. Я вижу, что мне не остается ничего другого, как примкнуть к их дружной компании.

Алекс смотрел ей вслед, отмечая, как покачивался ее хвостик, пока она поднималась по ступенькам. За всю жизнь ни одному человеку не удавалось довести его до белого каления. Никто и никогда не мог заставить его повысить голос, ни мямля-официант, ни брюзжащий продавец. А она? С ней он терял всякое терпение и начинал орать хуже старой торговки на базаре. Нужно идти в дом. Тут уж она права. В конце концов, пока это еще его дом.

Первый день не только не принес ему удовлетворения, но и вызвал жуткую неприязнь к покупателям. Если вам действительно нужен хороший дом, то выкладывайте деньги – и с Богом. А если вас что-то не устраивает или не подходит цена, то так и говорите. Нечего финтить и заглядывать в каждую щель.

Кэтрин расправила плечи, толкнула дверь и остановилась на пороге переполненной кухни. Все тотчас замолчали словно по команде, хотя минуту назад без умолку болтали и смеялись. Понятно. Все взоры были обращены на нее. Наконец она решилась войти к ним. И тогда опять, как по взмаху палочки невидимого дирижера, комната ожила: гул голосов покатился с одного края стола на другой.

– Кэтрин, дорогая, – сказала Эстер, подталкивая ее к столу, – вы с Алексом молодцы. Вы подарили нам чудесную возможность собраться вместе. Я сто лет не видела Маргарет.

Маргарет, она же миссис Филлипс, вместе со своим любимцем устроилась в кресле возле плиты. Пес развалился у нее на коленях и без интереса поглядывал на окружающих. Вид этой пожилой женщины и такой же старой собаки неожиданно растрогал Кэтрин.

– Какое очаровательное существо! – сказала Кэтрин, придвигая свой стул к миссис Филлипс. – Никогда не скажешь, что ему много лет. Он еще такой бодрый.


Кэтрин стояла у окна, выходящего к подъездной дорожке, и смотрела, как исчезает из виду автомобиль Никки. Теперь в закатном зареве грелись лишь две одинокие машины – ее «мустанг» и джип Алекса. Дом, только что кишевший людьми, как муравейник, опустел. На песке остались следы протекторов – единственная память о гостях. Странная штука: находясь в компании этих людей, она тоже развеселилась. Слушала их разговоры и улыбалась, пила пиво и что-то сама рассказывала. И самое удивительное – чувствовала себя так, словно ее место было среди них.

Она отвернулась от окна и пошла на кухню. К Алексу. У нее к нему дело, которое терзало ее весь день. Откладывать дальше было нельзя. Она должна извиниться перед ним. Сегодня она вела себя как настоящее чудовище.

Алекс выглядел невеселым и измученным. Он сидел в кресле, прикрыв глаза и заложив руки за голову.

– Приготовить вам что-нибудь выпить?

Он открыл один глаз.

– Вы это мне?

– Да.

– О, какая приятная неожиданность! Я уже потерял надежду, что мы можем нормально разговаривать, а не только поддевать друг друга.

Кэтрин прикусила губу.

– Можем. Так хотите выпить?

– Да, хочу. – Он уронил руки на стол. – Шотландское виски. Двойное. Неразбавленное.

Она развернулась и пошла в гостиную. Вынула из бара бутылку, взяла два высоких стакана и налила ему на три пальца. Затем плеснула немного в другой стакан и опрокинула себе в рот. Жгучая жидкость потекла по горлу и достигла желудка.

Ноги нехотя вели ее обратно на кухню, как будто ей предстояло зайти в клетку с дикими зверями. Именно так она чувствовала себя в этот момент. Сказать «я виновата» – такое случалось в ее жизни нечасто.

При ее появлении Алекс даже не шевельнулся.

– Вот. – Кэтрин поставила перед ним стакан и выдвинула другое кресло для себя. Алекс убрал ноги, чтобы она могла сесть. – Я хочу сказать вам кое-что. – Она опустила голову, избегая глядеть на него, так ей было легче.

– Я весь внимание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастье

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы