Читаем Строптивая любовь полностью

- А Дэвид об этом знает? - нахмурившись, спросила Жюстина. - И поэтому он сбежал?

Кил замер, пораженный, как будто эта мысль раньше не приходила ему в голову, лицо его стало жестким, в темно-зеленых глазах блеснул мстительный огонек.

- Лучше бы это было не так.

В который раз пожалев, общаясь с этим человеком, что она не в состоянии держать свои мысли при себе, Жюстина торопливо переменила тему разговора.

- Сколько копий снято с чертежей?

- Что?

- Ты сказал, что он исчез с документами, ну, я и подумала, должны же остаться копии чер... - она осеклась и, правильно истолковав выражение его лица, озорно улыбнулась, подтрунивая: - Ой-ой, так это ты не сделал копии? Ты?

- Да, я не сделал их! - Он взорвался. - Джон только что закончил окончательную доработку чертежей и мы собирались снять фотокопии, как появился Дэвид. - Он свирепо посмотрел на нее, словно это она была виной всему, затем покопался в заднем кармане брюк и вытащил грязный клочок бумаги и карандаш. - Ладно. Адрес?

- Что? - не поняла Жюстина.

- Адрес, - повторил он нетерпеливо. - Как я его, черт возьми, найду без адреса?

Непонимающе взглянув на Кила, она состроила гримаску.

- О Боже, - выдавил он в отчаянии. - Должен же у тебя быть адрес!

- У меня его нет.

- Хорошо, тогда имя парня, владельца той виллы... О, ради всего святого, ты ведь знаешь его имя?

На мгновение ей стало действительно его жаль. Казалось, он находится на грани срыва.

- Ты была там? - хватаясь за соломинку, спросил Кил.

- Один раз, - подтвердила она, - но это было очень давно, когда у Дэвида случился очередной приступ донкихотства. У меня тогда был ужасный грипп, и он взял меня с собой, чтобы я окончательно поправилась, и... нет, не спрашивай, я не помню, где это находится.

- Ты должна помнить! - воскликнул он в отчаянии.

- А я не помню. - Кил-то наверняка был из породы тех, кому стоит только раз где-то побывать, и это место навечно фиксируется в их памяти.

- Ты говоришь, это вилла?

- Да.

- Ну вот.

- В каком смысле "ну вот"? Знаешь, сколько вилл на том острове? воскликнула Жюстина. - Десятки тысяч! Не могу же я просто описать ее, и ты ее сразу найдешь! Это же как иголку в стоге сена искать!

- Вполне возможно, - учтиво согласился Кил, - но у нас есть шанс найти эту иголку, если ты будешь со мной.

- О нет, на Мадейру я ни в коем случае не полечу...

- Жюстина, - мягко прервал он ее.

- Нет, - ответила она холодно.

- Да. Медсестра сказала, что нет ни малейшего повода задерживать тебя в больнице. Тебе только нельзя волноваться.

- Не волноваться? Мчаться куда-то на Мадейру, по-твоему, означает не волноваться?

- Безусловно. В любом случае выбора нет. Джону эти чертежи необходимы. Сам он не может гоняться за ними, бросив свою верфь. Значит, заниматься этим должен я. И ты, - добавил он медовым голосом. - Сейчас у меня нет никаких срочных дел. Думаю, мы без хлопот доберемся до Лиссабона, а там уж наверняка есть какое-нибудь челночное сообщение с Фуншалом. Пойду скажу сестре, что ты готова покинуть больницу.

- Я совершенно не готова! - вознегодовала она.

- Ошибаешься, готова, - тихим противным голосом произнес он. - Сейчас мы отправляемся к тебе домой за вещами, а потом в мой дом под Саутгемптоном...

- Нет, - отчеканила Жюстина. - Какое ты имеешь право заставлять меня лететь на Мадейру?

Облокотившись о спинку кровати, он изобразил на лице улыбку Чеширского кота.

- Потому что ты у них в долгу.

- В долгу? - в изумлении переспросила она. - Что я им должна?

- Неужели ты ничуточки не чувствуешь себя морально обязанной перед ними? Ты с легкостью погубила их гостиничное дело, что вынудило Дэвида заняться строительством яхт, а он ненавидит это занятие и совершенно в нем не заинтересован...

- Я этого не делала!

- ...а теперь палец о палец не хочешь ударить, чтобы они не потеряли очень выгодный контракт.

- Я не губила их дело! Они были слишком честолюбивы, и я просто сказала им об этом! И я не нянька ему! Дэвид, слава Богу, взрослый человек, и если он в своем возрасте не может управляться сам со своими делами... Кроме всего прочего, он мне даже не родственник! Не кровный родственник по крайней мере!

- Не вдавайся в подробности. Какими бы дальними ни были ваши родственные связи, факт остается фактом - он взял чужие документы.

- Но ты же сам сказал, что он их взял без умысла...

- Какая разница? И если ты ничем не обязана ему, как же быть с Маргарет? Разве она думала о родственных связях, взяв тебя в свой дом, когда погибли твои родители?

- О, черт тебя побери! Убирайся отсюда!

Победно глянув на нее, он направился к двери, с издевкой бросив через плечо:

- Сейчас пришлю сестру. Собирайся побыстрее, хорошо? И не пытайся скрыться, я все равно найду тебя. Поверь мне - найду.

Перейти на страницу:

Похожие книги