Читаем Строптивая наложница полностью

– Друг… Да, Элизабет, всего лишь друг, – с горечью усмехнулся он. – Но ничего не поделаешь – придется мне и впредь оставаться всего лишь преданным другом. Если уж такая пылкая и своенравная женщина кого-то полюбила, то остальным не стоит питать иллюзий.

Элизабет последовала совету Берка и написала Леону пламенное письмо, которое было немедленно отправлено в Гибралтар кружным путем, через Францию и Испанию. Однако отказаться от светских соблазнов она не могла и продолжала вести ту же легкомысленную жизнь, что и прежде. Но с каждым днем на сердце у нее становилось все тревожнее. Привычные развлечения уже не доставляли радости, постоянные балы утомляли, поклонники вызывали раздражение. Вдобавок ожидание ответа от мужа затягивалось, рождая мучительное нетерпение. Конечно, было понятно, что ее письмо не скоро попадет в Гибралтар, но почему от самого Леона так долго нет никаких вестей? За столько времени – ни одной короткой весточки. Элизабет несколько раз обращалась к его поверенному, но тот лишь растерянно пожимал плечами.

– Что же это такое, Розалин? – хмуро спрашивала она свою верную служанку. – Или Леон совсем забыл меня? Не желает даже знать, как у меня дела? Может быть, мне и в самом деле следует завести веселого любовника и перестать разыгрывать из себя леди с безупречной репутацией? Пожалуй, еще немного – я так и сделаю.

Розалин лишь недовольно качала головой в ответ, зная, что госпожу трудно переубедить. Однако дни проходили за днями, а известий с Юга все не было. Однажды Элизабет возвратилась домой ранним утром, усталая и совершенно разбитая после очередного бала в загородном имении своей приятельницы. Она хотела сразу подняться к себе и лечь в постель, но дворецкий Торбин решительно преградил ей дорогу, сообщив, что в гостиной ее уже полчаса ожидает важный посетитель. Возмутившись, что ее осмелились побеспокоить в такое раннее время, Элизабет велела послать нежданного визитера ко всем чертям, но старый слуга не сдвинулся с места.

– Да в чем дело, Торбин? – раздраженно спросила она. – Почему вы не торопитесь выполнять мое приказание? Мне что, нужно повторять дважды?

Посмотрев на маркизу с молчаливым укором, дворецкий еще раз почтительно попросил ее пройти в гостиную.

– Прошу простить меня, миледи, но, кажется, у этого джентльмена очень важное сообщение, – всегда такой невозмутимый, Торбин был взволнован. – Этот мистер Дэлхем служит в адмиралтействе Его величества.

Элизабет стремительно бросилась в гостиную, чуть не сбив дворецкого с ног. Сердце ее так сильно забилось, что стало трудно дышать. Она интуитивно почувствовала, что визит мистера Дэлхема как-то связан с Леоном. На минуту задержавшись на середине лестницы, Элизабет порывисто закрыла руками лицо. Только бы ничего не случилось с ее дорогим мужем! Все остальное можно пережить.

Распахнув двери гостиной, Элизабет устремилась к стоящему возле камина незнакомцу, но внезапно застыла на месте, опустив глаза. Заметив, каким взглядом окинул ее мистер Дэлхем, она вдруг увидела себя его глазами, и ей стало ужасно неловко. Должно быть, она выглядела просто чудовищно: измятое бальное платье, растрепанная прическа, темные круги под глазами. Можно только догадываться, что подумал о ней мистер Дэлхем: легкомысленная особа, весело проводящая время в отсутствие доблестного супруга. Если не сказать хуже.

– Мистер Дэлхем, – взяла она себя в руки, – мне передали, что вы хотели меня видеть.

Сделав шаг ей навстречу, мужчина склонился в почтительном поклоне и, взяв протянутую руку маркизы, коснулся ее губами.

– Леди Кроуфорд, мне очень жаль, но я должен вам сообщить довольно печальную новость, – без всякого вступления начал он. – В последнем столкновении с африканскими пиратами «Принцесса Мария» была потоплена. Часть экипажа, в том числе и ваш супруг, захвачена в плен.

– О Боже! – Элизабет в смятении всплеснула руками. То, что говорил этот человек, казалось таким чудовищным, что она просто не могла поверить. – И что же? Надеюсь, для их освобождения уже предприняты необходимые меры?

Мистер Дэлхем посмотрел на нее с неподдельным сочувствием, словно понимая, что женщина не осознает обрушившегося на нее удара и самые тяжелые минуты еще впереди.

– Разумеется, миледи. Однако сделать это крайне затруднительно, так как наши дипломатические отношения со странами Магриба в последнее время фактически прерваны. Но мы будем делать все возможное.

– Будете делать?! – поспешно воскликнула Элизабет. – Значит, еще ничего не сделано, чтобы их освободить, совсем ничего?! Когда это все случилось? Как долго мой муж и его товарищи находятся в плену? Отвечайте же, мистер Дэлхем, разве вы не должны мне все рассказать?

– Это случилось полтора месяца назад, в начале мая. Пока, нам удалось лишь узнать, что наших моряков не собираются лишать жизней или держать в тюрьмах. По всей видимости…

Он замолчал, исследуя взглядом ее лицо.

– Что же? Их обменяют на арабских пленников? – с надеждой спросила Элизабет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже