– Но кто-то же должен спасти Леона! А кто в силах это сделать, кроме меня? Камилла Мортон? Где уж ей! Ах Розалин, даже если бы я перестала любить его, все равно не вернулась домой одна. Это было бы… Это было бы недостойно. И потом, я все еще люблю его. И не могу бросить в несчастье… Ну? Где там мой остывший ужин? Давай его скорей сюда!
Повеселевшая Розалин принялась торопливо накрывать на стол, и девушки вместе поужинали. Вскоре в каюту заглянул капитан Томпсон. Любезно осведомившись, не желает ли маркиза покататься по городу в последний раз, капитан предоставил пассажирок самим себе. Из окна каюты Элизабет видела, как от «Артемиды» отчалила шлюпка. В ней находились капитан, его первый и второй помощники и корабельный врач. Должно быть, моряки решили в последний раз повеселиться перед отплытием к Африканскому побережью. Из матросов тоже мало кто остался на борту. Они, судя по смутно доносящемуся шуму, предались веселой пирушке в отсутствие командования.
– Итак, Розалин, все нас бросили, – шутливо заметила Элизабет. – Ну, чем займемся? Давай хоть поднимемся на палубу и подышим прохладным воздухом перед сном.
Они так и сделали. Но из-за своих мрачных дум Элизабет совсем не замечала прекрасного морского пейзажа. Перед ее глазами по-прежнему стояло искаженное неистовой яростью лицо Камиллы Мортон, в ушах до сих пор звучали ее чудовищные слова.
– Ничего, как-нибудь мы это переживем, – тихо сказала девушка, стараясь подбодрить саму себя. И, встретив вопросительный взгляд служанки, язвительно заметила: – А все-таки, Розалин, в сегодняшней истории есть один неоспоримый плюс. С этого дня Камилла Мортон навсегда скомпрометировала себя в глазах товарищей Леона. Теперь ей нечего дожидаться в Гибралтаре. Ее нигде не станут принимать. Может убираться в Англию и исходить бессильной злобой.
– Да, миледи, так ей и надо! – бодро подхватила верная служанка. – Зато вы сегодня держались безукоризненно, как истинная благородная леди.
– Скажи лучше – благовоспитанная леди, какой я на самом деле не являюсь! Что ж, одно утешение у меня все же есть: я сумела сохранить свое достоинство в глазах сослуживцев Леона и чуть ли не в первый раз в жизни смогла держать себя в руках.
Темнело прямо на глазах. С моря потянуло прохладой, и Розалин предложила вернуться в каюту. Однако не успели они сделать и шага, как Элизабет неожиданно окликнули со стороны моря. Подбежав к поручням, они с удивлением увидели шлюпку, приютившуюся у самого борта бригантины.
– Кто это? – негромко позвала Элизабет. – Капитан Томпсон, вы?
– Это я, моя прекрасная госпожа, – послышался ответ, – аль-Вахид.
Розалин приглушенно ахнула, но ее хозяйка уже не была способна чему-то удивляться в этот день.
– Аль-Вахид, – с живостью повторила она. – Что ты здесь делаешь, отважный корсар?
– Я пришел, чтобы сообщить тебе важные новости. Очень важные для тебя, госпожа.
– Неужели? Ты смог что-то разузнать о капитане Кроуфорде? – сердце девушки дрогнуло.
– Да. И не только. Я привез человека, с которым можно договориться о выкупе. Если сторгуетесь, тебе не придется ехать в далекий Тунис. Твоего мужа привезут прямо сюда, к капитану Роберту.
– Где же этот человек? Давай его скорее сюда! – Элизабет отчаянно засуетилась, едва не выпрыгивая за поручни.
Один из троих сидевших в шлюпке мужчин поднялся.
– Мой почтенный гость сначала хочет услышать, сколько золотых монет ты собираешься ему предложить, – продолжал аль-Вахид. – Он не станет требовать задатка, но ты должна подтвердить, что в назначенный срок у тебя будет шкатулка с деньгами. И не забывай, что я тоже хочу получить за посредничество! Ты обещала, что награда будет щедрой.
– О Боже! Конечно, о чем тут говорить! Я сделаю все, как обещала. Но что же твой гость молчит?
– Госпожа, да откуда же ему знать язык англичан! Он ждет, когда я переведу твои слова. Но ты пока ничего конкретного не сказала. Спускайся сюда, пусть он увидит, что ты – благородная госпожа, а не какая-нибудь нищенка.
– Но как же я спущусь?
– Отойди в сторону вместе со служанкой – сейчас я заброшу лестницу.
Девушки торопливо отскочили на несколько шагов, и пират с первого броска зацепил крючья подвесной лестницы за борт бригантины.
– Постарайся спуститься самостоятельно, пусть служанка поможет тебе, – предложил аль-Вахид. – Я не могу двигаться вам навстречу, буду только мешать.
– Спуститься с такой высоты, ничего себе! – возмутилась Розалин. – Миледи, этот пират – просто невежа! Мы ведь можем сорваться и утонуть.
– Не бойся, Розалин, если сорвешься в воду, я тебя спасу. – Элизабет решительно подобрала юбки и быстро перемахнула через поручни. – Подстрахуй меня немного, я не чувствую опоры под ногами. Не могу дотянуться до первой ступеньки…
– Давайте сначала я, миледи, я выше ростом.
Издав тяжкий вздох, Розалин перелезла за поручни вслед за маркизой. Ее попытка дотянуться ногами до шатких веревочных ступенек оказалась более успешной. Лестница прогнулась под тяжестью тела, и Розалин испуганно вскрикнула, вцепившись руками в веревки.