Читаем Строптивая наследница полностью

— Да! — вскричал Десмонд. — Это здесь, говорю я тебе! Я еще тогда пытался искать золото, но так ничего и не нашел, поэтому бросил поиски, сочтя их бессмысленными. Но несколько месяцев назад я увидел в музее карту и понял, что Нед наткнулся на монету из закопанных в землю сокровищ Мейнуоринга.

— Полный абсурд! — сказал Джайлс, — Ведь сокровища Мейнуоринга состояли из бриллиантов.

— Это ошибка, — заявил Десмонд. — Мейнуоринг был пиратом, а пираты обычно интересовались только испанским золотом. И ты должен признать, что карта действительно напоминает карту поместья.

— Она похожа на карты множества поместий, — заметил Мастерс.

— Нет, это карта именно этого поместья, — упрямо повторил Десмонд. — Я в этом уверен!

Внезапно они услышали треск веток и хвороста под ногами — кто-то пробирался к пруду по лесу.

— Что тут происходит? — крикнул Стоунвилл, выходя из зарослей на лужайку.

— Черт бы вас всех побрал! — пробормотал Десмонд.

Он уже понял, что его намерение скрыть это происшествие от огласки растаяло как дым.

— Оливер?! — удивилась Минерва. — А я думала, что вы все в городе.

Тут на поляну выскочил Джаррет, за которым сразу же последовал Гейб.

— Наши жены устали, поэтому мы решили вернуться. Мы уже подъезжали к дому, как вдруг послышался звук выстрела, а спустя пару минут от пруда по направлению к дому прибежали два коня. — Джаррет огляделся. — Кто стрелял в Неда, черт возьми?

— Я, — ответил Джайлс. — Он грозился перерезать Минерве горло.

Стоунвилл бросился к Неду, но Минерва удержала его.

— Оставь его, он ранен, — сказала она.

— Когда мы с ним разберемся, он будет мертв, — вмешался Гейб.

— От всей души поддерживаю этот план, — бросил Джайлс.

— Никто из вас его не убьет, — заявила Минерва. — Похоже, он стал жертвой чудовищной ошибки.

— Какой еще ошибки? — спросил Стоунвилл.

Джайлс кивком указал на Десмонда.

— Нед и его отец считают, что где-то здесь зарыто огромное количество испанского золота, — сообщил он.

Стоунвилл застонал, а Джаррет сказал:

— Господи, Нед, ну скажи мне, что ты не настолько глуп?..

— Я сам видел золото! Не ври и не говори, что этого не было! — завопил Нед, пытаясь подняться.

— Прошу тебя, остановись, кровотечение усиливается. — Минерва мрачно посмотрела на братьев. — Мы не могли бы продолжить разговор где-нибудь еще? Неду нужен доктор.

— Ему нужен не только доктор, если он считает, что где-то здесь зарыто золото, — сказал Джаррет.

Раздосадованный тем, что его жена смотрит на Неда, как на раненого щенка, Джайлс велел Десмонду следовать за ними.

— Почему они считают тебя глупцом, Нед? — спросил Десмонд, когда они направились назад к дороге. — Ты же сам говорил мне, что нашел здесь золото. И отдал мне несколько золотых монет.

— Похоже, он украл их, чтобы отдать вам, — вымолвил Гейб.

— Хочешь сказать, что из зарытых здесь сокровищ...

— Нет тут никаких зарытых сокровищ, Десмонд, — со вздохом произнес Стоунвилл. — И никогда не было. В Рождество перед смертью наших родителей отец дал каждому из нас по несколько монет из испанского золота, которое он выиграл в карты.

— Я это помню! — воскликнула Минерва. — Всего было десять монет.

— А потом к нам в гости приехало семейство Пламтри, — сказал Джаррет, продолжая рассказ. — Нед так надоел Селии, что мы решили... м-м-м... пошутить с ним.

— Святой Боже! — выдохнула Минерва. — И что же ваша троица натворила?

Джайлс уже начинал понимать, что они сделали. Он сам несколько раз становился свидетелем таких розыгрышей, которые братья Шарп устраивали своим друзьям.

— Пошутить? — хрипло переспросил Нед. — Нет, я же сам видел, как ты поднимал монету с земли. Ты сказал, что пират закопал тут золото. Я же сам вместе с вами рыл тут землю.

— Да мы сами подложили ее туда, дурак! — сказал Гейб. — Когда позже выяснилось, что несколько монет пропали, Оливер пришел в ярость. Он подумал, что мы с Джарретом уронили их в грязь. Но ведь это ты забрал их?

— Этого не может быть, — прошептал Десмонд. Его лицо стало белым как полотно. — Это было старинное золото, даже древнее.

— Да, — кивнул Стоунвилл. — Именно такое золото выиграл отец. Он был, как это с ним случалось, в каком-то странном настроении и поделился золотом с нами. Если хочешь, мы можем показать тебе наше золото.

— Поверить не могу... — пробормотал Десмонд. — Все это время, все эти долгие часы перекапывания земли, приездов сюда, поисков...

— Так ты именно этим занимался, когда родители Минервы погибли, не так ли? — перевел разговор на интересующую его тему Джайлс. — Копал землю в поисках золота?

Все затихли, четверо мужчин окружили Десмонда.

— Что тут произошло, Десмонд? — спросил Стоунвилл. — Они застали тебя за этим занятием? Ты боялся, что они отберут у тебя золото, и поэтому застрелил их?

— Нет! — вскричал Десмонд. — Господи, я не имею никакого отношения к их смерти! Как только вы могли такое подумать?

— Ты нам зубы не заговаривай, — сказал Джаррет, — нам всем известно, что ты был здесь в тот день. Я видел тебя в лесу.

Десмонд побледнел еще больше.

— Господи, Господи, Господи... — снова и снова повторял он.

Перейти на страницу:

Похожие книги