Бросившись через комнату, Джина упала на колени, обнимая и успокаивая самого близкого в мире человека, одновременно поглубже заталкивая собственные страх и отчаяние. Бабушке и так сейчас тяжело, поэтому не стоит устраивать буйных истерик. Даже если именно этого ей сейчас и хочется больше всего на свете.
– Бабушка, со мной все в порядке.
– А что с твоим лицом?
Немного помолчав, Джина все же сказала правду:
– Доминик отправил меня в нокаут.
– Нет! – Джина только сейчас заметила сидевшую на диване Сию. – Мой брат бы никогда не ударил женщину!
– Ну конечно.
– Не верю!
Джина вдруг замерла. Странно, швейцар тоже сказал, что Доминик на удивление приятный молодой человек… Вот уже два человека за пять минут отказываются признать в нем злодея. А третьей оказалась бабушка.
– Я тоже не верю. – Джина еще ни разу не слышала, чтобы герцогиня говорила таким ломким дрожащим голосом. – Юджиния, пожалуйста, представь мне своих спутников. И сядь ты уже, наконец.
Быстро всех познакомив, Джина еще раз пересказала всю историю.
– Ничего не понимаю, – выдохнула Сия. – Но я точно знаю, что у Доминика должны быть для этого какие-то причины.
– Мисс Сен-Себастьян, мы бы хотели поговорить с вами о вашем брате, – наконец заговорила агент Дрискелл.
– Доктор Сен-Себастьян.
– Хорошо, как скажете, мы можем где-нибудь поговорить наедине?
– Конечно, – вместо Сии ответила Шарлотта. – Мария, проводи их, пожалуйста, на кухню.
Как только за ними закрылась дверь, герцогиня повернулась к Джине.
– Юджиния, дорогая, прошу тебя, не ври мне. – Бабушка потянулась к ней дрожащей рукой. – Ты падала? Тебе плохо? Как ребенок?
– Все нормально. – Взяв бабушку за руку, Джина пересела в соседнее кресло, где до этого сидела Мария. – Доминик поймал меня прежде, чем я упала.
– Он ударил тебя так, что ты потеряла сознание, но при этом не дал упасть на пол? Тебе это не кажется странным?
– Еще как кажется.
Больше они ничего не успели обсудить, потому что вернулась Сия с полицейскими, и на прощание агент Дрискелл протянула Джине визитку:
– Если Доминик или его подручные попытаются с вами связаться, сразу же звоните мне.
– Хорошо.
– На всякий случай мы оставим патрульных внизу.
–
– Я знала, что Доминик работал в Интерполе, – нахмурившись, выдохнула Сия, – но я не думала, что он… что он… – Она неопределенно помахала рукой, явно не в силах найти подходящее слово.
– Агент под прикрытием? – подсказала Джина.
–
Если бы не постоянно нывший подбородок, Джина бы с радостью ей поверила.
– Вчера он сказал, что больше не работает на Интерпол, – сухо напомнила она. – Если я ничего не путаю, он назвал себя частным предпринимателем. Чем он конкретно занимается?
– Я не знаю, – устало вздохнула Сия. – Он постоянно весь в делах и разъездах. Занимается охраной и безопасностью. Но никаких подробностей я не знаю.
Сия откинула с лица идеально гладкие волосы цвета воронова крыла, и Джина в очередной раз залюбовалась красотой и изяществом кузины, снова почувствовав себя толстой и неуклюжей.
И, разумеется, то, что спеша вернуться к Джеку, утром Джина только умылась холодной водой и почистила зубы, элегантности ей не прибавляло. Нечесаные волосы, вчерашняя мятая одежда, полное отсутствие косметики, ну и конечно же роскошный синяк на подбородке, к которому заботливый полицейский приложил полотенце со льдом из минибара. Прямо на конкурс красоты можно отправляться.
Джине вдруг нестерпимо захотелось помыться, причесаться и переодеться. Но что, если именно в эту минуту позвонит агент Дрискелл? Или Доминик? Или Джек?
– Очень неудобное положение. – Сия повернулась к герцогине. – Как для вас, так и для меня. Думаю, мне лучше собрать вещи и перебраться в гостиницу.
Но не успела еще Шарлотта ответить, как зазвонил телефон.
«Господи, пожалуйста, пусть это будет Джек!»
– Да?
– Джина! Слава богу! – Сара почти орала, но ее все равно было едва слышно из-за шума какого-то мотора. – Бабушка звонила целую вечность назад и сказала, что что-то случилось. Ты в порядке?
– Да.
– А ребенок?
Джина погладила себя по все еще плоскому животу. Доминик врезал ей по подбородку и подхватил на руки, едва она начала падать. Но зачем?
– С ним тоже все в порядке. Что это за шум? Где ты?
– Над Манхэттеном.
– Над Манхэттеном?
– Сразу после бабушкиного звонка Дэв приказал готовить самолет. Мы сейчас приедем в «Дакоту». Джина, дорогая, с тобой точно все в порядке?
– Точно.
– Хорошо, тогда до скорой встречи.
Положив трубку, Джина чуть не разревелась. И все из-за этих дурацких гормонов. Но как же все-таки приятно, когда есть такая замечательная сестра и лучшая подруга, которая в любую секунду готова примчаться к тебе за сотни километров.
Справившись с подступавшими к горлу слезами, Джина положила трубку и посмотрела на бабушку:
– Это была Сара.
– Я догадалась. Они уже в Нью-Йорке?
– Да.