Читаем Строптивая Цветочница (СИ) полностью

Надо же, каков бедняга. Сразу видно – обиженный. А сестре придется ответить на множество вопросов. Когда я до нее доберусь.

– Можешь называть меня брат Гилдвен, парень.

– Сарус Хоб, – машинально сообщила я свое фальшивое имя.

Положение было... нелепым? Скорее, опасным. Трактирщик ведь мог и погоню за нами пустить. «А не стоит ли опасаться и самого брата Гилдвена»? – мелькнула неприятная мысль. Моя магия земли против его темной. Хм.

– Я тебя не трону, – усмехнулся он, будто догодавшись о моих невеселых размышлениях, – не имею обыкновения обижать слабых. Как только отъедем на безопасное расстояние, я и Элия тебя покинем.

– Не боюсь я вас, – ответила я хмуро.

И снова осторожно принюхалась к монаху. Пахнет резко, но приятно. В лесах королевы нимф я мужчин практически не видела и тем более не нюхала. А потом в Империи не до того было.

Поддерживать образ юного рыцаря становилось все сложнее. А ведь раньше легко получалось.

– Возвращался бы ты домой, парень. В следующий раз ведь может не повезти, – небрежно бросил Гилдвен.

– Я еду от самой Ааронийской империи, – буркнула я, – и как видите до сих пор жив, брат.

Жрец немного помолчал. Я почувствовала, как он напрягся. Никогда раньше не находилась так близко к мужчине. И это, оказывается, довольно волнительно и... будоражит. Хотя, учитывая опасность путешествия, удивительно, что я не удостоилась подобной близости раньше. И с кем-нибудь намного менее приятным.

О, Мать-Природа! Жрец приятный?

– А зачем ввязался в карточную игру? – поинтересовался он.

– Они сами пристали ко мне, не получилось отказаться.

– Не хотелось бы тебя бросать... господин Сарус, – задумчиво и немного насмешливо произнес жрец, – но мы с Элия очень спешим. Не заходи больше в кабаки и трактиры, прими мой совет.

– Я умею за себя постоять, – буркнула я.

Да что я постоянно бурчу? Но какой же он горячий! То есть, в прямом смысле горячий! Проклятье, Исабет, угомонись!

– Сколько тебе лет, парень? – последовал очередной вопрос.

– Двадцать один.

– И борода так и не собирается расти? – голос его прозвучал участливо-издевательски.

– Я тщательно бреюсь по утрам, – неохотно протянула я.

Что я плету. Но от этого Гилдвена мысли путаются.

– Понятно, – безмятежно ответил он.

Не мог же жрец догадаться, что я девушка? Или мог?

Мы ехали по неровной дороге среди пшеничных полей. Светало.

Я волновалась. Жрец сказал, что скоро покинет меня. А вдруг задумал сгинуть вместе с лошадью? Без боя я не сдамся. Я нащупала рукоять меча, но в кольце его рук быстро выхватить оружие не получилось бы. Нелепая ситуация. Придется орудовать кинжалом. Он темный маг и силой одних лишь растений мне трудно будет с ним справиться. Но если брать неожиданностью...

– Да не собираюсь я тебя обкрадывать, – шепнул он мне на ухо, – можешь не хвататься за меч.

Я вздрогнула и он громко рассмеялся.

– Возьму только кинжал. Как плату за помощь.

Гилдвен остановил Шоколадку и спрыгнул на землю. Дракончик последовал за хозяином. А тот демонстративно помахал кинжалом, который только что ловко достал у меня из-за пояса.

– Прощай, юноша. Береги себя.

– Прощай, брат Гилдвен, – тихо ответила я.

Издевательски поклонившись, он развернулся и исчез среди пшеницы.

Мне было в другую сторону. Но что же это такое – на Драконьих Берегах даже жрецы, и те прощелыги. Хотя и обаятельные.

Но меня ждала Черная Роза. Встретившийся по дороге крестьянин дал подробные указания – до графства оставалось несколько часов пути. На всякий случай я еще сверилась с картой, которую купила в одном из соседних графств.

***

Летнее солнце начало припекать, вокруг роились слепни и еще какие-то неизвестные насекомые. Вдали, наконец, показались группы оливковых деревьев и крестьянские домики со дворами. Мучительно сильно захотелось спешиться, обмыться теплой водой, напиться молока.

И я не стала отказывать себе в этом удовольствии. За три серебряные монеты удалось найти пристанище у одной вдовы, где я привела себя в порядок, поела и даже немного отдохнула. По здравом размышлении решила здесь же и переночевать. Комнатка попалась на удивление чистая и прохладная. Но дверь я все-таки подперла массивным, грубо сколоченным стулом.

И только устроившись в мягкой постели выдохнула и погрузилась в размышления. Как же я скучала по младшей сестре. Мы были сводными, – воспитывались ее матерью нимфой – и Офелия отличалась типичной для этих чудесных существ внешностью – копной рыжеватых волос и зеленоватой кожей, но красивейшего оттенка.

Она оказалась в опале у королевы нимф и рискнула, отправилась в путешествие, нашла прибежище в Черной Розе и вышла там замуж.

Я зажмурилась. Вспомнила ее послания с описаниями нарядных веселых домиков в их столице Сароссе. Первое время поживу у сестры, а потом начну осваиваться. По дороге я специально присматривалась к цветочным базарам и лавкам, пыталась понять, как это все работает. Сразу начать дело не получится. Нужно вначале хорошо его изучить, а потом наладить.

Перейти на страницу:

Похожие книги