– Прекрасная леди, лорд, я князь Ингир Тамелани из Сулемского княжества.
– Какие у тебя планы, Салех? – Ингир быстро огляделся: его стража отгородила их компанию от толпы головорезов и зевак, толпящихся поблизости и с жадным любопытством ждущих, что будет дальше. – Ты продолжишь крошить своих врагов, или у тебя есть другие дела?
– Моей леди нужно отдохнуть и переодеться, а потом мы полетим домой.
– В таком случае, предлагаю вам отправиться со мной в скромный дворец, которым моя семья владеет на этом острове, и там отдохнуть. Мне нужно с тобой кое-что обсудить, Салех. – в полголоса добавил Ингир.
– Почему ты приплыл на корабле, а не прилетел на крыльях, Ингир? – поинтересовался Салех. Посетив купальни и приведя себя в порядок, они с другом расположились на широких низких диванах, пили крепкий кофе и неспешно беседовали.
– Привез кое-какие товары, и решил сам сопровождать корабль – на Валласе скоро дни большой ярмарки. К тому же в трюме я везу одну вещь, которую не унесешь на крыльях.
Ингир замолчал. Салех не торопился задавать новые вопросы. Сделав еще пару глотков ароматного напитка, Ингир отставил чашку и откинувшись на спинку дивана произнес:
– Мой дядя умирает, Салех. Уже несколько недель князь Тамир в очень плохом состоянии и лекари не дают никаких надежд на его выздоровление.
– Это печально. Кто займет его престол? – поинтересовался Салех. Он хорошо знал Тамира, и искренне жалел, что тот уходит.
– Вот это и есть вопрос, о котором я хотел с тобой поговорить. – Ингрир помрачнел.
– Ты знаешь, что у старика не осталось ни одного прямого потомка мужского рода, только племянники и двоюродные внуки?
– Знаю. – кивнул Салех. – И кто из них назван преемником?
– Никто. – ответил Ингир. – Потому что родовой артефакт показывает, что у Тамира где-то есть живой потомок мужского пола. Потомок, о котором никто ничего не знает. И пока на артефакте горит знак, говорящий о его существовании, никто другой не может занять княжеский трон.
Салех удивленно приподнял брови:
– Старик где-то оставил ребенка? Как такое возможно? Ни один дракон не оставит своего ребенка, какая бы женщина его ни родила…
Ингир пожал плечами:
– Возможно, Тамир и сам не знал о его рождении, хотя это маловероятно. Но кто знает, как оно все было… Главное, что сейчас мне нужно отыскать этого ребенка своего дяди и …. Или убить, или привезти в княжество и посадить на престол.
Мужчины замолчали, размышляя о сказанном. Затем Салех уточнил:
– Если этот ребенок погибнет, кто займет Сулемский престол?
– Претендентов два: я и мой кузен Аридий. И оба варианта не слишком удачны. Я не хочу править, это слишком утомительно для моего образа жизни. А Аридий… ну ты знаешь, ему княжество отдать, то же самое, что пустить лису в курятник. Он его быстренько разграбит и все награбленное принесет своей матери, которая управляет им, как кукловод своими марионетками в передвижном театре на ярмарке.
– Поэтому я хочу отыскать этого мальчика и посмотреть, что он из себя представляет. И тогда, или помочь ему занять престол, или… сделать так, чтобы знак его жизни на родовом артефакте погас.
– Я могу тебе чем-то помочь? – невозмутимо поинтересовался Салех.
– Да, мне потребуется твоя помощь. – медленно проговорил Ингир. – Поисковый артефакт показал, что ребенок находится где-то на твоих островах. Через несколько дней, когда корабль разгрузят и команда отдохнет, я возьму курс на твое королевство. И буду признателен, если ты поможешь мне отыскать мальчика. – Почему ты думаешь, что это ребенок, Ингир? Князь пожал плечами: – Взрослый мужчина уже давно объявился бы и заявил о своем родстве с Тамиром. Поэтому я уверен, что наследник еще ребенок.
***
– Госпожа Делия. Госпожа. – просунув лицо между прутьев решетки, Фарида настойчиво звала свою хозяйку, ничком лежащую на топчане в камере тюремного подземелья.
Делия шевельнулась и с трудом села, опираясь на стену.
– Зачем ты пришла, Фарида? – проговорила хрипло, глядя мимо девушки. – Кто-нибудь подумает, что ты моя сообщница, раз пришла навестить меня.
– Госпожа, лорх Сатур разрешил мне прийти. Я принесла вам свежее платье и немного вкусной еды – я слышала, что здесь ужасно кормят.
Делия слабо улыбнулась:
– Ты слишком добрая, Фарида, так нельзя. Люди будут пользоваться этим и делать тебе больно.
Она встала и подошла к решетке.
– Ты вышла замуж, Фарида. – Делия кивнула на браслет на запястье девушки. – Твой муж должен забрать тебя отсюда и унести как можно дальше. И забудь про меня, моя добрая девочка.
Делия протянула руку и погладила Фариду по щеке:
– У меня к тебе последняя просьба: возьми в моей комнате чашу Тариран – ты знаешь где она спрятана, – и отнеси ее ведьме Шиадаре. Это моя благодарность за то, что она много раз пыталась мне помочь, и отговорить от того, что я сделала.
– А теперь уходи, и больше не приходи ко мне, поняла? Не надо, что бы кто-то видел тебя здесь, даже если лорх Сатур разрешил. Прощай, Фарида, и будь счастлива в новой жизни со своим мужем.
Делия отвернулась и снова легла на топчан, отвернувшись к стене и больше не отвечая, сколько Фарида ее не звала.