Читаем Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT полностью

ЖИЗНЬ — во-первых, совокупность объектов, проявляющих определенный уровень активности по отношению к окружающей среде; для царства животных обмен веществ составляет ориентировочно 0,1 % — 100 % в день, для царства растений — на 1–2 порядка меньше, ситуации на границах этих диапазонов являются дискуссионными; при наличии исходящего от объекта потока информации нижняя граница сдвигается в сторону меньших величин (см. также Тейяр де Шардена «Феномен человека»); во-вторых, совокупность всех событий в жизни отдельного человека или группы людей («такова жизнь» и т. п.), распространенный объект анализа структуры и связей с другими явлениями и рассуждений о сложности и простоте, разумности и бессмысленности, случайности и детерминированности и т. д.:

«Эта ящерица была убита в десяти парсеках от Солнца, ее труп был препарирован, и сухое чучело простояло на этом самом стенде два года. И вдруг в один прекрасный день на глазах у посетителей из морщинистой серой шкуры полезли десятки крошечных юрких шестиногов. Правда, они сразу же погибли в воздухе Земли, сгорели от избытка кислорода, но шум был страшный, и зоологи так до сих пор и не знают, как это могло произойти. Воистину ЖИЗНЬ — это единственное, чему стоит поклоняться…» — ПДВВ.

«— ЖИЗНЬ дает человеку три радости, тезка. Друга, любовь и работу. Каждая из этих радостей отдельно уже стоит многого. Но как редко они собираются вместе!» — С.

«С одной стороны Юрковский, который считает, что ЖИЗНЬ — это довольно скучная возня с довольно скучными делами и нужно пользоваться всяким случаем, чтобы разрядиться в великолепной вспышке. С другой стороны, Быков, который полагает истинную жизнь в непрерывном напряжении, не признает никаких случаев, потому что он готов к любому случаю, и никакой случай не будет для него неожиданностью… Но есть еще и третья сторона./…/ Так называемые маленькие люди. Просто честные люди, которые, может быть, и не знают, что они любят, а что нет. Не знают, не имели случая узнать, что они могут, а что нет. Просто честно работают там, где поставила их жизнь. И вот они-то в основном и держат на своих плечах дворец мысли и духа.» — С.

«Но читать „Гэндзи“ пять раз я бы не стал. Там все запутано, усложнено… А ЖИЗНЬ по сути своей проста, много проще, чем ее изображают в таких книгах. — А жизнь по сути своей сложна, — сказал Жилин.» — С.

«ЖИЗНЬ — болезнь материи, мышление — болезнь жизни.» — ХС.


ЖИЛКОНТОРА, КЛУБНИК, КООПЕРАТОР, ИТЭДЭШНИК — совлексика (см.) — жилконтора — организация, элемент городского хозяйства, функция — эксплуатация жилого фонда, клубник — руководитель клуба — организации, созданной обычно государством или предприятием для организации досуга и идеологической обработки граждан, чаще всего — молодежи, кооператор — руководитель кооператива, находящейся под контролем государства формально негосударственной производственной или сервисной организации, итэдэшник — человек, осуществляющий индивидуальную трудовую деятельность с разрешения государства, объект издевательств и эксплуатации со стороны государства, реализующего в своей деятельности психологию тех, кто предпочитает проявлять меньшую инициативу и нести меньшую ответственность:

«Вдобавок на милицию жмут производственники, у которых прогулы и текучесть молодежных кадров, КЛУБНИКИ, комсомол, ЖИЛКОНТОРЫ, ветераны, дружинники, КООПЕРАТОРЫ, ИТЭДЭШНИКИ.» — ОЗ.


ЖИСТЬ — просторечная форма от жизнь:

«… два штурмовика волокут на веревке связанного избитого человека /…/ — Братья! Вот они, защитники! Разве эти допустят? Да ни в ЖИСТЬ!» — БО-с.


ЖЛОБЫ, ПАХАНЫ, УРКАГАНЫ — в данном случае неконкретные инвективы в адрес хулиганов; жлоб — ограниченный, тупой человек, урка — хулиган, пахан — главарь хулиганов:

«Они оба — ЖЛОБЫ, ПАХАНЫ, УРКАГАНЫ — сиганули без памяти прямо в кусты, которые тут росли вдоль трамвайных путей…» — ПП.


ЖОПИСЫ — см. дописы.


ЖОПОЛИЗАНИЕ — контаминация части тела и действия, символизирующего заботу, в таком сочетании — символ униженности и подчинения:

«… обращающиеся вдруг в приступы отчаянного ЖОПОЛИЗАНИЯ, — люди, пережившие Великий Страх, и Малый Страх, и страх Страха, и прочие прелести эпохи строительства окончательного и бесповоротного коммунизма» — ПП.


ЖРИЦЫ ПАРТЕНОГЕНЕЗА — см. подруги

З

ЗАГЛОТКА — местный жаргон, детская игра (БНС):

«Он не знал, и никто из знакомых этого не знал, так что пришлось, к черту, отказаться от эпизода с игрой в ЗАГЛОТКУ…» — ПП.


ЗАВГОРОНО, ЗАМЗАВГОРОНО — совлексика (см.), названия должностей — заместитель заведующего и заведующий Гороно — городским отделом народного образования; в прошлом веке эта организация управляла почти всем процессом социализации детей, т. е. приведения их на остальную жизнь в состояние, в котором они молча работали на систему — а именно, теоретически на установление коммунистического рая на всей Земле, а практически — на обеспечение хорошей жизни для всех, кто в государственной иерархии находился выше них:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже