Читаем Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT полностью

ПУСЕНЬКА, ПУСИК — ласковое обращение к женщине, от англ. puss — кошечка или кокетливая девушка или от слэнгового pussycat — подружка, применение этого обращения к мужчине — подчеркивание доминирования обращающейся стороны:

«— Ну что, ПУСИК? — сказала она, улыбаясь. — Доволен ты теперь?» — УНС.

«— ПУСЕНЬКА, — сказала Алевтина. — Все это ты посмотришь. Все это я тебе покажу. Все это ты прочитаешь своими близоруконькими глазками.» — УНС.


ПЭЭЛ — язык программирования PL/1 или PL/M:

«Могу работать с любым ПэЭлом, с любым БЭЙСИКом, на ассемблере, в машинных кодах (не говоря уже об АЛГОЛе, ФОРТРАНе и прочих древних языках).» — ПП.


ПЯТИ ПОЛОВ, СОБРАЧНИКИ, СОУТРОБЦЫ — элементы описания репродуктивной технологии жителей системы Антареса; система с пятью полами, видимо, распространена во Вселенной достаточно широко (см. например Ст. Лем «Звездные дневники Ийона Тихого», путешествие двадцать пятое):

«— У Константина Константиновича девяносто четыре родителя ПЯТИ различных ПОЛОВ, девяносто шесть СОБРАЧНИКОВ четырех различных полов, двести семь детей пяти различных полов и триста девяносто шесть СОУТРОБЦЕВ пяти различных полов.» — СОТ.

Р

РАБОТА НА БЛАГО ЛЮДЕЙ — работа, целью которой является принесение блага людям; в некоторых случаях направление работы почти очевидно (болезни, голод, катастрофы и т. п.), в прочих случаях возможно возникновение конфликта между системами ценностей объекта и субъекта — проблема, которая по сей день не имеет решения:

«…вам хотелось бы, чтобы мы РАБОТАЛИ НА БЛАГО ЛЮДЕЙ. То есть фактически на благо тех грязных и неприятных типов, которыми наполнены Ваши книги./…/… под работой на благо людей я как раз понимаю превращение людей в чистых и приятных. И это мое пожелание не имеет никакого отношения к моему творчеству. В книгах я пытаюсь изображать все, как оно есть, я не пытаюсь учить или показывать, что нужно делать./…/ Дело ведь не в этом. Дело в том, что изображаемые Вами объекты совсем не хотят, чтобы их изменили.» — ХС.


РАБЫ МАССЫ — в данном случае — политики, действующие исходя из интересов масс; вообще говоря, таковыми являются политики в любой системе со свободными выборами и системой обратной связи; именно поэтому недовольство (в целом) властями при демократии тем более бессмысленно, чем более последовательна демократия; частные недовольства осмыслены, если объект недовольства не был включен в предвыборную программу или не следовал из нее согласно законам жизни общества:

«Вы ужасно презираете широкую массу и ужасно гордитесь этим своим презрением. А на самом деле вы — настоящие, стопроцентные РАБЫ этой МАССЫ! Все, что вы ни делаете, вы делаете для массы. Все, над чем вы ломаете голову, все это нужно в первую очередь именно массе. Вы живете для массы. Если бы масса исчезла, вы потеряли бы смысл жизни.» — ГО.


РАВНЕНИЕ НА СЕРЕДИНУ — см. церемониальный марш.


РАДИАНТ ПИЛЬМАНА — точка на небесном своде, по направлению от коей и летели пришельцы:

«РАДИАНТ ПИЛЬМАНА — это совсем простая штука. Представьте себе, что вы раскрутили большой глобус и принялись палить в него из револьвера. /…/ Вся суть того, что вы называете моим первым серьезным открытием, заключается в простом факте: все шесть Зон Посещения располагаются на поверхности нашей планеты так, словно кто-то дал по Земле шесть выстрелов из пистолета, расположенного где-то на линии Земля — Денеб. Денеб — это альфа созвездия Лебедя, а точка на небесном своде, из которой, так сказать, стреляли, и называется радиантом Пильмана.» — ПНО.


РАДИОКАРТОЧКА — местный жаргон, распечатка радиограммы:

«… я не сразу заметил самую обыкновенную РАДИОКАРТОЧКУ, подсунутую под верхний зажим. Эту радиограмму Экселенц получил сегодня, за шестнадцать минут до того, как вызвал меня к себе.» — ЖВМ.


РАДИОЛОГИЧЕСКИЙ — связанный с радиоактивностью; термин использован в выступлении Директора Управления; издевка над военной истерией 60-х годов прошлого века (обучение действиям при радиоактивном заражении и т. п.), являвшейся важным элементом так называемой «холодной войны», постоянно применявшейся для возбуждения трудового энтузиазма и отвлечения внимания от реальных проблем:

«Двадцать два ноль-ноль — РАДИОЛОГИЧЕСКАЯ тревога и землетрясение, восемнадцать ноль-ноль — совещание свободного от дежурства персонала у меня, как это говорится, на ковре, двадцать четыре ноль-ноль — общая эвакуация…» — УНС.


РАДИООПТИКА — часть радиофизики, описывающая распространение радиоволн такими же закономерностями, как и распространение света (иначе см. Энциклопедию):

«…я не специалист по центральной нервной системе. Я специалист по РАДИООПТИКЕ.» — ШС.

«В тени скал шевельнулся и начал медленно разворачиваться решетчатый скелетбольшой антенны. РАДИООПТИКИ приступили к наблюдениям.» — С.


Перейти на страницу:

Похожие книги

101 ключевая идея: Физика
101 ключевая идея: Физика

Цель книги — доступным и увлекательным способом познакомить читателя с физикой, привлечь внимание к знакомым предметам, раскрыть их незнакомые стороны. Здесь объясняется 101 ключевая идея великой науки, расширяющей наши знания о мире. Факты и основные понятия физики изложены так, что развивают любознательность, помогают преодолеть косность рутинного мышления, обостряют интерес к вещам, не затрагивающим нашего существования, но без которых это существование уже не мыслится; а где есть интерес, там есть желание новых знаний. От читателя не потребуется особой подготовки, кроме способности воспринимать и удивляться. Статьи расположены в алфавитном порядке. Книга предназначена для широкого круга читателей, а также учащихся школ и вузов.

Джим Брейтот , Олег Ильич Перфильев

Физика / Справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Крупнейшие мировые аферы. Искусство обмана и обман как искусство
Крупнейшие мировые аферы. Искусство обмана и обман как искусство

Эта книга рассказывает о крупнейших мировых аферах и аферистах.Тюльпановая лихорадка в Голландии, Компания Южных морей в Великобритании, строительство Панамского канала — аферы, от которых пострадали экономики целых стран и тысячи людей, а также старые как мир уловки лекарей-шарлатанов и безобидные и смешные газетные утки рассматриваются в первой части книги. Во второй и третьей частях речь идет о людях, изощренный ум которых в сочетании с жаждой наживы и природным артистизмом толкал на самые немыслимые предприятия. Это и «охотники до смелых расчетов», романтики — не столько аферисты, сколько авантюристы, — и «деловые люди», дети нашего прагматичного века.В основу книги легли статьи известных журналистов ИД «Коммерсантъ», опубликованные в рубрике STORY в журнале «Коммерсантъ деньги».Эта книга, написанная живым и ярким языком, будет полезна специалистам и интересна широкому кругу читателей.

Александр Соловьев , Валерия Башкирова , Валерия Т Башкирова

Справочники / Словари и Энциклопедии