Читаем Стругацкие. Комментарий для генерации NEXT полностью

ИНСТАНЦИОННАЯ СТРУКТУРА — структура, в которой установлено отношение иерархии, то есть для любого элемента можно указать вышележащий и нижележащий элемент, или хотя бы один из них (лат. instantia — близость); частным случаем таких структур являются «вполне иерархические структуры», в которых для любых двух элементов может быть указано, кто из них выше; например, в России иерархическая структура была превращена во вполне иерархическую Петром I, указавшим в «Табели о рангах» (1722 год) соответствие военных, гражданских и придворных чинов; в реальной ситуации соответствие может устанавливаться иначе, чем в нормативных актах, так, в нацистской Германии чины СС были реально выше нормативно эквивалентных армейских и т. п.:

«Ему, понимаете, хочется еще сотворить что-нибудь такое-этакое, чего раньше, до него, не было. Например, ИНСТАНЦИОННУЮ или, скажем, иерархическую ТРУКТУРУ.» — ГО.


ИКМ, второй — Второй Институт Космической Медицины, Москва:

«Любопытное сообщение я получил от коллеги Кривоклыкова (крымский филиал второго ИКМ).» — ВГВ.


ИММАНЕНТНЫЙ — лат. immanens — внутренне присущий объекту:

«А жид — это вовсе не ярлык. Жид — это ИММАНЕНТНОЕ состояние. Перестать быть богачом можно, а жидом — нет.» — ЖГП.


ИНЕРЦИАЛЬНЫЕ ТРАЕКТОРИИ — траектории, по которым космический корабль движется по инерции:

«…годную только для перелетов по ИНЕРЦИАЛЬНЫМ ТРАЕКТОРИЯМ.» — ДР.


ИНСТРУКЦИЯ — правила действий в некоторой ситуации, обобщение опыта действий людей в аналогичных ситуациях; не может учитывать всех особенностей конкретной ситуации, поэтому не исключает необходимости пользования своей головой, однако в условиях дефицита времени, физической и/или психологической нагрузки (ситуация аварии) позволяет, как правило, избежать грубых ошибок и предпринять основные правильные действия:

«А на ИНСТРУКЦИЮ он плевал. „Инструкция — это для тех, кто еще не умеет“.» — С.

«В голове у Юры была каша, и в этой каше из собственных Юриных принципов и понятий в целости оставалась только ИНСТРУКЦИЯ.» — С.

«Учебная тревога, стажер Бородин, только и всего. Рутинная, не реже одного-двух раз в течение рейса. В целях проверки знания ИНСТРУКЦИИ. Великая вещь — инструкция! — Он вытащил из скафандра белый цилиндрик толщиной в палец и со злостью грохнул шторой.» — С.


ИНТЕЛИ — полуподпольная общественная организация, борющаяся с некоторыми видами наркотиков и нейростимуляторов (см.), а также устраивающая шумные провокации для отвлечения людей от растительного существования; граждане в основном всерьез их не принимают, если и испытывают какие-то чувства, то ненависть или презрение; слово «интель» используется как умеренная инвектива; среди старшего поколения, помнящего «заварушку», наличествует и уважение:

«— Сволочь какая-нибудь, — сообщила она мне громко. — Алло, Оскар, может, вы ИНТЕЛЬ? — Нет.» — ХВВ.

«— Я их к себе не пускаю, — продолжал бармен, все более оживляясь. — У меня глаз острый. Он еще только к двери подходит, а я уже вижу: ИНТЕЛЬ. Ребята, говорю, интель идет! А ребята у нас как на подбор, сам Дод каждый вечер после тренировок у меня сидит. Ну, он, значит, встает, встречает этого интеля в дверях, и не знаю уж, о чем они там беседуют, а только налаживает он его дальше.» — ХВВ.

«— Ничего не понимаю, — сказала она обиженно. — Вы мне так понравились сначала… Мама говорит, что вы литератор, я уже перед всеми расхвасталась, как дура, а вы, оказывается, чуть ли не ИНТЕЛЬ! — Как можно, Вузи! — сказал я укоризненно. Я уже понял, что нельзя допускать, чтобы тебя принимали за интеля.» — ХВВ.

«… и хрипло завопили: „Сволочи! Хулиганы! Бей ИНТЕЛЕЙ!..“» — ХВВ.

«— Это ты зря. ИНТЕЛИ, например, его прогнали. „Уберите, — говорят, — дурака…“ Или вот нынче, у этих беременных мужиков…» — ХВВ.

«…Так у меня у самого во взводе было четыре ИНТЕЛЯ, пулеметчики. Совершенно правильно, дрались, как черти. Я помню, мы с пакгаузов удирали — ну, знаете, там еще теперь фабрику строят, — и вот двое остались прикрывать. Между прочим, никто их не просил, вызвались исключительно сами. А потом вернулись мы, а они висят рядышком на мостовом кране, голые, и все у них калеными щипцами повыдергано. Вот так, понял? А теперь я думаю: где остальные двое сегодня, скажем, были? Может, они меня же слезогонкой угощали, ведь такие могут вполне…» — ХВВ.

«— У нас тайного ничего быть не может, — сказал он. — Какие могут быть тайны, когда народ с пятнадцати лет закладывает? Дураки эти, ИНТЕЛИ, все секреты разводят… Хотят двадцать восьмого заварушку устроить, шепчутся, минометы давеча за город повезли, чтобы спрятать, значит, ну, как дети, ей-богу!» — ХВВ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

101 ключевая идея: Физика
101 ключевая идея: Физика

Цель книги — доступным и увлекательным способом познакомить читателя с физикой, привлечь внимание к знакомым предметам, раскрыть их незнакомые стороны. Здесь объясняется 101 ключевая идея великой науки, расширяющей наши знания о мире. Факты и основные понятия физики изложены так, что развивают любознательность, помогают преодолеть косность рутинного мышления, обостряют интерес к вещам, не затрагивающим нашего существования, но без которых это существование уже не мыслится; а где есть интерес, там есть желание новых знаний. От читателя не потребуется особой подготовки, кроме способности воспринимать и удивляться. Статьи расположены в алфавитном порядке. Книга предназначена для широкого круга читателей, а также учащихся школ и вузов.

Джим Брейтот , Олег Ильич Перфильев

Физика / Справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Крупнейшие мировые аферы. Искусство обмана и обман как искусство
Крупнейшие мировые аферы. Искусство обмана и обман как искусство

Эта книга рассказывает о крупнейших мировых аферах и аферистах.Тюльпановая лихорадка в Голландии, Компания Южных морей в Великобритании, строительство Панамского канала — аферы, от которых пострадали экономики целых стран и тысячи людей, а также старые как мир уловки лекарей-шарлатанов и безобидные и смешные газетные утки рассматриваются в первой части книги. Во второй и третьей частях речь идет о людях, изощренный ум которых в сочетании с жаждой наживы и природным артистизмом толкал на самые немыслимые предприятия. Это и «охотники до смелых расчетов», романтики — не столько аферисты, сколько авантюристы, — и «деловые люди», дети нашего прагматичного века.В основу книги легли статьи известных журналистов ИД «Коммерсантъ», опубликованные в рубрике STORY в журнале «Коммерсантъ деньги».Эта книга, написанная живым и ярким языком, будет полезна специалистам и интересна широкому кругу читателей.

Александр Соловьев , Валерия Башкирова , Валерия Т Башкирова

Справочники / Словари и Энциклопедии