ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП МОРАЛИ
— мораль — результат исторического развития человека и цивилизации, кодифицированные в виде правил поведения и мышления накопленные данные о путях индивидуального поведения и мышления, эффективных в смысле выживания группы, социума; поэтому чем дольше существует человечество, тем в среднем оно моральнее, ибо выжившие накапливают опыт выживания; следовательно, хорошее, т. е. правильное, адекватное природе мышление действительно должно быть моральным в смысле этой асимптотической морали:«Как Паскаль: „Будем же учиться хорошо мыслить — вот ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП МОРАЛИ“». — ПНВС.
ОСОБОУПОЛНОМОЧЕННЫЙ
— совлексика (см.), сотрудник КГБ (см. гэбэ); термин «особый» широко применяется в совлексике, когда надо указать на какое-то реально имеющее место или отсутствующее отличие — например, «особый отдел», «особое совещание», «колбаса особая», «водка особая» (также см. Энциклопедию):«В дверь постучали, вошел майор Перышкин, знакомый врач подполковник Колесников и ОСОБОУПОЛНОМОЧЕННЫЙ капитан Васильев, маленький, сухой, с быстрыми глазами.» — И.
ОСЯЗАЛИЩЕ
— см. обонялище.ОТДАН В ПРИКАЗ
— совлексика (см.); выражение «А отдан в приказ как В» означает — было приказано А считать В, выражение «отдавать в приказе» означает — включать в текст приказа, т. е. придавать статус долженствующего быть выполненным:«… да так больше и не вернулся и БЫЛ ОТДАН В ПРИКАЗ как без вести пропавший.» — УНС.
«Во всяком случае, следовало бы этот пункт предварительно согласовать с нами, а потом уже ОТДАВАТЬ в приказе.» — СБТ.
ОТЕЦ НАРОДА
— одно из множества имен, которыми благодарные народы называют своих любимых диктаторов, фюреров и вождей, аналогично тому, как любимых называют они котик, зайчик и прочими именами; характерным отличием является направление вектора патернализма:«Они вышли на проспект президента. Здесь было много фонарей, и попадались прохожие, торопливые, согнутые многодневным дождем мужчины и женщины. Здесь были освещенные витрины, и озаренный неоновым светом вход в кинотеатр, где под навесом толпились очень одинаковые молодые люди неопределенного пола, в блестящих плащах до пяток. И над всем этим сквозь дождь сияли золотые и синие заклинания: „Президент — ОТЕЦ НАРОДА“, „Легион свободы — верный сын президента“, „Армия наша грозная слава“…» — ХС.
ОТОЙТИ
— умереть, эвфемизм; общая распространенность эвфемизмов и конкретное их распределение по областям — важная характеристика конкретной культуры (см. высшая мера):«Двое других раненых лежали неподвижно — то ли они спали, то ли уже ОТОШЛИ.» — ПИП.
ОТРАЖАТЕЛЬ
— элемент фотонного двигателя:«ОТРАЖАТЕЛЬ — самый главный и самый хрупкий элемент фотонного привода, гигантское параболическое зеркало, покрытое пятью слоями сверхстойкого мезовещества. В зарубежной литературе отражатель часто называют „сэйл“ — парус.» — ПНА.
ОТЧАЯНИЕ
— потеря надежды, той, которая «умирает последней»; может быть вызвана разными причинами, в данном случае — потерей коммунитас, одной из двух потерь, которая ощущается человеком, как необратимая; вторая такая потеря — это потеря любимого человека, причем формально потеря коммунитас страшнее, т. к. включает и эту, но реально человек воспринимает любимого/любимую в значительной мере отдельно от общества, и поэтому можно жить вне общества, если человек не один:«Ему приходилось видеть, как становятся калеками, как теряют друзей, как теряют веру в себя, как умирают, он сам терял друзей и сам умирал один на один с равнодушной тишиной, но здесь было что-то совсем другое. Здесь было темное горе, тоска и совершенная безысходность, здесь ощущалось равнодушное ОТЧАЯНИЕ, когда никто ни на что не надеется, когда падающий знает, что его не поднимут, когда впереди нет абсолютно ничего, кроме смерти один на один с безучастной толпой.» — ПКБ.
ОХЛЕСТ
— сильный удар почти по касательной, охлестать — обить, обстегать (Даль):«Помню лишь ощущение — словно неожиданный и даже подлый ОХЛЕСТ по лицу, ни с того ни с сего, ни за что ни про что, из-за угла, когда не ждешь, когда ждешь совсем другого.» — ВГВ.