Читаем Структура «Человек» полностью

Структура «Человек»

В рассказе «Космические сказания» Артем и Арина беседуют о монадах и космических половинках. И теперь, когда Артем делает рисунки для новой книги, посвященной структуре человека, они продолжают свой разговор – тем более что для этого есть неожиданный повод. Наброски Артема включены в текст данного повествования в качестве иллюстраций.

Елена Сазоновна Конева

Детская литература18+
<p>Елена Конева</p><p>Структура «Человек»</p><p>Проблема</p>

Вернувшаяся из университета Арина пребывала в задумчивости.

– Что-то необычное произошло? – спросил Артем, помогая ей снять куртку.

– Даже не знаю, – откликнулась та, надевая тапочки. – Может, какая-то новая эпидемия начинается. Но пока известны только два случая.

Молодые люди прошли в комнату.

– Это касается твоего окружения?

– Да, моих сокурсников. У одного проблема с Варей, его девушкой, а у другого – с Максимом, братом-подростком. Оба – и девушка, и мальчик – внезапно перестали говорить.

– В каком смысле? Не хотят говорить или не могут произносить слова?

– Второе. Они полностью сознают чужую речь, но при попытке ответа будто что-то мешает им и не позволяет складывать слова. Никаких нарушений в мозге ни у той, ни у другого не обнаружено.

Арина включила мобильник.

– Сейчас тебе кое-что объясню и покажу. Друг Вари вычитал, что иногда люди, имеющие проблемы с речью, сохраняют способность петь и декламировать стихи. Он попросил девушку произнести какой-нибудь стишок. Но она вместо этого взяла листок бумаги и написала на нем две строчки.

– Надо полагать – с мальчиком проделали то же самое.

– Точно. И, как это ни странно, он поступил аналогично – написал на листке две строчки.

– И тебе переслали эти записи?

– Да. Смотри на экран. Первые две строки принадлежат Варе, вторые – Максиму. Прочитай их без остановки – и ты поймешь причину моей задумчивости.

Арина передала телефон Артему, и тот произнес вслух:

Идем мы с тобой параллельно

Дорогою трудной, мой друг.

И только тебе лишь доверено

Отдать мне тепло своих рук.

– Это же две части одного целого, – удивленно взглянул он на Арину. – Девушка начала строфу, а мальчик ее завершил.

– Известная игра. Кто-то пишет начало стихотворения, кто-то – продолжение, а кто-то – концовку. Только играющие сознательно вступают во взаимодействие. А эти двое ни о чем предварительно не договаривались, так как ничего друг о друге не знают. По крайней мере, так казалось. Но теперь получается, что какая-то связь между ними все-таки есть.

– Арина, – Артем с интересом слушал жену, – ты, наверное, хочешь, чтобы мы разобрались с этим случаем?

– Давай попытаемся, Артем, – когда сегодня будем смотреть твои рисунки к новой книге о структуре человека.

– Это пока еще только наброски, Арина.

– Но в них заложена уже вся информация. А в момент просмотра у нас с тобой всегда возникают необычные идеи. Вдруг и на этот раз мы придем к какому-нибудь полезному выводу и сможем чем-нибудь помочь.

– Я всегда рад обмену мыслями с тобой. И нас действительно может озарить в нужном направлении. Ведь описанная тобой проблема как раз и связана со структурой человека. Готовность к взаимодействию я проявил, но позволь мне сначала накормить мою голодную жену.

– От обеда твоя жена уж точно не откажется. Тем более что ее нос улавливает запах борща и свежих лепешек.

<p>Просмотр рисунков</p>

Наброски для будущих иллюстраций к книге были пронумерованы и подписаны.

– Вот этот рисунок я могу прокомментировать сразу, даже не читая пояснения к нему, – улыбнулась Арина. – Здесь ты изобразил человека и его ауру.

Рисунок 1. Воплощенный человек

– Да. Это человек, воплощенный в хорошо знакомом нам мире. А что ты можешь сказать по поводу следующего рисунка?

Рисунок 2. Структура воплощенного человека

– Думаю, что это то же самое. Просто ты развернул веер, чтобы показать его скрытые части.

– Точно, Арина, молодец. Веер раскрылся и показал три наших тела: физическое, тонкое и огненное.

– Можно, я попробую соотнести названные тобой тела с фигурами на рисунке?

– Пробуй. И говори все, что приходит в голову.

– Видимо, солнце – это огненное тело, в котором мы воспринимаем Огненный Мир. Зеленая фигура – это тело тонкое. В нем мы взаимодействуем с Тонким Миром. Остается сдвоенная телесно-фиолетовая фигура. Значит, это и есть то физическое тело, в котором мы работаем в Физическом Мире.

– Все верно. И три мира, в которых мы функционируем, ты назвала правильно.

– А еще я подумала, Артем, что если бы мы не имели тела для какого-то мира, то не смогли бы его воспринимать. Этот мир мог бы стучаться к нам, но безрезультатно, так как нам нечем было бы на него реагировать.

– И примером того, о чем ты сейчас сказала, является момент, который мы называем смертью. Лишившись физического тела, мы перестаем реагировать на Физический Мир, но на воздействия Тонкого Мира по-прежнему отвечаем, так как тонкое тело нами не утеряно. На эту тему есть рисунок. Мы до него еще дойдем.

– Ладно. Тогда давай сейчас поговорим о солнце. Думаю, что это и есть та самая монада, о которой мы читали в предыдущей книге.

– Да, это она. И сияющее излучение скрывает невероятную силищу. Посмотри вот на эту картинку, чтобы составить впечатление о ее мощи.

Рисунок 3. Глубины монады

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное / Детективы / Биографии и Мемуары