«Племянник Рамо»
9
«Поэзия – как живопись»
10
«Хижина пастуха»
11
«Золотые стихи»
12
«Созерцания»
13
«Эстетические достопримечательности». «Романтическое искусство»
14
«Цветы зла»
15
Опьянение сердца
16
«Сплин и идеал»
17
«Парижские картины»
18
«Вино»
19
«Мятеж»
20
«Смерть»
21
«Закат романтического солнца»
22
«Гротескные рассказы и арабески»
23
«Подъем, взлет»
24
Очищение
25
«Путешествие»
26
«Когда парализованный (вялый) ткач видит сон (грезит), он ткет»
27
«Философия композиции». «Поэтический принцип»
28
Чистая поэзия
29
«Новое собрание рассказов»
30
«Парижский сон»
31
«Озарения». «Лето в аду»
32
«Венера Анодиомена»
33
Группа французских лириков. Они старались с торжественной точностью передавать античные мифы.
34
«Что говорят поэту касательно цветов»
35
«Город», «Города»
36
«Первое причастие»
37
«Вифезда – купальня о пяти ходах»
38
Сезон – пребывание, лето – в аду
39
«Страх»
40
«Спящий в долине»
41
«Семь стариков»
42
«Вульгарный ноктюрн»
43
«Слеза»
44
«Комедия жажды»
45
«Праздники голода»
46
«Раскрытое небо». «Легенда веков»
47
«Семь стариков»
48
Интересно сравнить со следующим замечанием Гуго фон Гофмансталя по поводу Новалиса: «Самые удивительные из поэтических фраз те, которые с высокой степенью физической определенности и понятности описывают нечто совершенно невозможное? – ? это истинное творение словом». (Aufzeichnungen, 1959, s. 183.)
49
«Цветы»
50
«Песня с самой высокой башни»
51
«Искательницы вшей»
52
«Далеко выступающий мыс»
53
«Сказка»
54
«О море»
55
«После потопа»
56
«Утро опьянения»
57
«Мистическое»
58
Протяженность, длительность
59
«Разрозненные заметки, отступления»
60
«Святая»; «Веер (посв. Мадам Малларме)»; «Проявленное из округлого основания»
61
Разновидность лютни
62
Песнопение во славу Девы Марии
63
«Святая Цецилия, играющая на крыле херувима»
64
Цветок – поэтическое слово. Цветы означают в античной риторике стилистические фигуры (flos orationis, напр.: Cicero, «De orat». III, 96). Все это Малларме знал.
65
«Индийские сказки»
66
«Впрочем, я не хочу ничего человеческого»
67
«О, столь дорогая, далекая…»
68
«Полет волоса из пламени…»
69
«Могила Теофиля Готье»
70
«Похоронная речь о Теофиле Готье»
71
«Избавление»
72
«Её надменные ногти»
73
«Бросок игральных костей. Дело случая»
74
«Проза для дез Эссента»
75
«Другой веер»
76
«Песенка»
77
«О столь дорогая – далекая и близкая и белая…»
78
Чистая поэзия
79
«Священное наслаждение»
80
«Действие поэта»
81
В 1927 г. и позднее было опубликовано немало статей и книг о великом поэте испанского барокко. Авторы многих из них любопытно интерпретируют знаменитую «темноту». По их мнению, темнота Гонгора непривычна только для наших глаз: это резкий свет языка, от которого мы слепнем.
82
«Новый дух и поэты»
83
«Поэтический образ у дона Луиса де Гонгора»
84
«Глаза Эльзы»
85
«Пепельная среда»
86
«Вариации на тему спящей женщины»
87
«Спящая»
88
«Упражнения в стиле»
89
«И с багряных вечерних линий/Глядят мраморные облачные фрески/Нас очарованные арабески»
90
«Поднимаюсь на вершину воздушной пропасти»
91
«Тогда»
92
«Молодая парка»
93