Читаем Струной натянутая нить, что крепче стали и легче звездной пыли (СИ) полностью

Полицейский спецназ, среди которого оказался капитан Ренард, Ву и несколько детективов из участка с огромным трудом смогли загнать всю толпу в один из контейнеров. Тогда же перед ними встало два вопроса. Первый: если открыть створки, то вся эта с огромным трудом загнанная внутрь толпа рванет наружу и все усилия окажутся бессмысленными. И второй вопрос, который капитан озвучил только посвященным: где Ник? Ответом Шону послужили растерянно-виноватые взгляды. Учитывая то, что творилось сейчас, Ник был в беде. Большой беде. Но сначала надо было решить вопрос с зомби.

Выход предложила Розали: одолжив у одного из полицейских дубинку, Монро прошагал к задней части контейнера, от души стуча по стенкам. Ответом ему были вой, рык и удары изнутри, так, что он даже непроизвольно отскочил подальше. Осторожно вернувшись к остальным, Потрошитель замер без движения, как и все. Спустя минуту-другую все звуки внутри затихли. Приложив ухо к стенке, Монро не услышал изнутри ни звука. Для верности выждав еще с минуту, Розали дала знак приготовившимся полицейским, которые очень быстро потянули створки в разные стороны, открывая взгляду толпу у задней стенки. Несколько секунд, и внутрь полетели бутылки с раствором. Дымок вступившего в реакцию состава еще только начал клубиться, а двери уже были закрыты. И вовремя: увидевшие цель зомби проявили недюжинную прыть, и передняя стенка контейнера содрогнулась от волны ударов. На счастье всех участников этой операции, удары быстро стихли, воцарилась тишина, а совсем скоро изнутри послышался прерывистый, недоумевающий голос, задающий вполне адекватные вопросы.

Полицейские приготовились отражать новую волну нападений, Розали и Хэнк перехватили поудобней последние бутылки, а двое мужчин медленно и с опаской снова открыли двери контейнера.

Стоило только увидеть, что внутри находятся люди, а не безмозглые монстры, капитан Ренард тут же оставил лейтенанта спецназа за старшего, собираясь проверить территорию. Вопросов не последовало. Вслед за Ренардом тихо исчезли и Монро с Розали, которые беспокоились о пропавшем Нике, к тому же, у Розали в сумке был шприц с дозой противоядия.

Ведомый не иначе, как шестым чувством, Шон целенаправленно шел к определенной точке. Только повышенная реакция не позволила всем троим попасть в неприятности: услышав невнятный шум, все трое осторожно выглянули из-за угла только для того, чтобы увидеть, как шестеро Ищеек, окруженных еще как минимум десятком охраны, осторожно грузят в машину металлический гроб.

Идти вдвоем против полутора десятков – это безумие. Глядя вслед отъезжающей машине глазами, полными тьмы и злобы, Ренард набрал на телефоне номер.

- Дежурный, это капитан Ренард. Объявить перехват фургона. Цвет черный, номерной знак ****, может иметь вооруженное сопровождение. Предположительно направляется в аэропорт. Насчет груза не уверен, но это те самые личности, благодаря которым наш город стал сценой из плохого зомби-апокалипсиса.

Сбросив звонок, Ренард широкими шагами направился к своей машине, не обращая больше никакого внимания на Потрошителя и Рыжехвоста – успеют за ним, молодцы, нет – их проблема. Сейчас его заботил только Ник. Заботил не как подчиненный детектив, а как нечто очень важное для равновесия между его человечностью и той тьмой, чей шепот всегда звучал внутри, и которая сейчас подталкивала на очень… недобрые мысли и поступки. И соблазн поддаться которым давил чем дальше, тем сильней.

Их троих спасли только реакция Ренарда, полицейские маячки и сирена, а также ночное время. Громоздкий джип капитана стрелой летел по улицам Портленда, ведомый железной рукой, а на заднем сиденье скорчились двое невольных пассажиров, которые беззвучно молились всем богам о безопасном окончании этой адской поездки.

Они опоздали…

На посадочной полосе лежали двое бездыханных полицейских, отравленных ядом Смертоплюя, а высоко в небе таяли огни частного самолета, уносившего с собой надежду на освобождение Ника Беркхарда. Детектива полицейского департамента Портленда, Гримма и неожиданного любовника королевского бастарда.

Прозвучавший рык был полон такой злобы и ярости, что Потрошитель даже присел, а Розали, непроизвольно вскрикнув, спряталась за широкую спину Монро. Привлеченный звуком, Ренард обернулся, являя спутникам всю «прелесть» своего схлынувшего лика. Оплывшая и тронутая тлением плоть возле глаза и губ вызывала дрожь ужаса и отвращения; зеленые глаза светились болотными огнями, заманивавшими неудачливых путников в свои трясины. Но самым страшным были тьма и тоска, застывшие в них.

- Эм… Ваше Высочество… Капитан, вы бы это… вернулись, а? – тоскливо забормотал Монро, который своим потрошительским слухом уже различал звуки сирен. – А то сейчас ваши набегут, а вы тут такой… И надо что-то сказать про Ника, а то в порт поехал и пропал… И надо подумать, как его вернуть – мы же не оставим его вашему брату, ведь так?

Перейти на страницу:

Похожие книги