Купив в ближайшей палатке пару горячих сандвичей, Роуз направилась в сторону огромного зеленого массива — парка Феникса. Ей хотелось посидеть на лавочке с видом на пруд, покормить уток и лебедей, облюбовавших это спокойное место столицы. А еще — прийти в себя и осмыслить то, что произошло с ней сегодня. Она часто приходила сюда. Ей нравилось быть среди людей и в то же время оставаться в одиночестве. Именно так прошло ее детство, и Роуз порой испытывала потребность в том, чтобы вернуться в состояние отрешенности и обособленности от всего мира. В нем она черпала силы и вдохновение.
О годах, проведенных в маленьком Реддике, Роуз вспоминать не любила. Но сейчас память неумолимо перенесла ее в один из самых мучительных моментов юности — в тот зимний день, когда она подслушала телефонный разговор Дилана.
Конечно, Роуз никому не сказала правды о причинах своей первой — и пока единственной — потери сознания. Она также не стала говорить с Диланом о поцелуе, об их отношениях и о будущем. Более того, как пришла в себя, Роуз вообще не сказала ему ни слова.
А он почти не обратил внимания на ее молчаливый бойкот. Вскоре после ее обморока раздался телефонный звонок и их гостю сообщили, что дороги наконец расчистили. Он немедленно собрался и уехал.
Первое время Роуз ужасно страдала, причем не столько из-за несчастной любви, сколько из-за осознания собственной глупости. Она чувствовала себя униженной, ей было ужасно стыдно. Ворочаясь бессонными ночами в постели, Роуз представляла, как вырастет, приедет в Дублин и отомстит Дилану. Первое время после поступления в академию девушка надеялась, что встретит его и поразит новым обликом и манерами. Но потом насыщенная жизнь заставила ее забыть о первой влюбленности.
И вот теперь, когда она уже не ждала этого, Дилан появился вновь.
И не узнал ее!
Устремив невидящий взгляд на пруд, Роуз думала о странном волнении, которое охватило ее при виде Дилана. Она уже давно не вспоминала о нем, и теперь его невероятное, по-настоящему мужское очарование вновь поразило ее…
— Послушайте, мисс, — внезапно произнес кто-то совсем рядом.
Роуз вздрогнула и очнулась. Рядом с ней на скамейке сидел пожилой мужчина. На коленях у него лежала книга, но взгляд был устремлен на нее.
— Да, сэр?
— У вас из рук выпал сандвич, — сказал незнакомец. — Теперь он годится разве что на корм уткам.
— О господи! — воскликнула Роуз, посмотрев себе под ноги, и, наклонившись, подняла его.
— А я вас тут не в первый раз вижу, — продолжил пожилой мужчина. — Вы все время приходите одна и сидите на этой скамейке.
— Откуда вы знаете? — рассеянно спросила Роуз.
— Наблюдение за людьми — моя профессия. Я преподаю психологию в университете.
Девушка повернулась к собеседнику.
— Мне кажется, я не слишком интересный объект для изучения.
— Наоборот. У вас все мысли написаны на лице. Я вижу, что вы одиноки.
— Об этом нетрудно догадаться, — с улыбкой произнесла Роуз.
— И ваше одиночество закономерно, — продолжил странный незнакомец. — Вы боитесь людей, не доверяете им. Отсюда и все ваши проблемы.
Роуз ничего не стала отвечать ему. Она вежливо попрощалась и пошла к автобусной остановке. Пора было ехать домой.
Но слова психолога не давали ей покоя. Случайный собеседник затронул самую больную для нее тему.
Сколько себя помнила Роуз, у нее не было близких подруг. И если хорошенько подумать, становилось ясно, что в мужчинах она видит исключительно врагов, посягающих на ее независимость.
Этот человек попал в самую точку, вынуждена была признать Роуз. Просто раньше я прятала свои проблемы так глубоко, что даже сама о них не подозревала. Но неужели мое одиночество настолько сильно бросается в глаза? И откуда у меня появилась боязнь людей?
Эти вопросы пока оставались без ответа. Через сорок минут Роуз уже добралась до своей квартиры в новом северном районе Дублина. Пожилая консьержка тепло поприветствовала ее.
— Вы что-то сегодня невеселы, мисс Роуз, — сказала миссис О'Райен. — С женихом поссорились? Или с подружкой?
Невинное замечание резануло слух. Ведь добрая женщина не догадывалась, что никого из девушек, что бывали у нее в гостях, Роуз не могла назвать подругами. И у нее никогда не было жениха…
Неудачи, грусть и просто плохое настроение Роуз чаще всего лечила двумя вещами: живописью или хорошим чаем. Сегодня брать в руки кисти почему-то не хотелось. Поэтому, очутившись дома, она быстро переоделась в легкий шелковый халат и направилась в кухню. Среди десятков сортов чая Роуз выбрала черный с бергамотом, вкус и аромат которого, как ей казалось, очень подходили для летнего вечера.
Поставив чайник на огонь, девушка вышла на балкон, заставленный горшками с цветущей геранью, и уставилась вдаль. Потрясение от неожиданной встречи с Диланом немного притупилось и уступило место любопытству. Роуз вспомнилось, как когда-то она мечтала вырасти, стать красивой и умной, приехать в Дублин и покорить мужчину своих девичьих грез. Что ж, можно сказать, что ей удалось все, за исключением последнего пункта. Вот только покорять Дилана что-то расхотелось…