— Гораздо лучше. Вот только мне кажется, что с тобой творится что-то неладное. Я не права, милый?
Роуз почувствовала, что Дилан напрягся. Но потом, видимо, справился с собой и порывистым движением еще крепче прижал ее к себе.
— Прости меня, — произнес он. — Кажется, я своей хандрой испортил тебе весь день.
— Я просто не понимаю, с чего так резко изменилось твое настроение, — призналась Роуз.
— Да так, ерунда, — уклончиво ответил Дилан.
Роуз уловила нотку сомнения в его голосе. Она подняла голову и посмотрела на любимого. Сейчас черты лица Дилана разгладились. Лоб больше не хмурился, взгляд потеплел.
— Точно ерунда?
— Даже не хочу об этом говорить! — отрезал он.
Роуз принялась было настаивать на более полном ответе. Но тут показался бурый кирпичный дом, в котором снимала квартиру Ребекка.
— Ты поднимешься? — удивляясь собственной смелости, спросила Роуз.
— Да, — коротко ответил Дилан.
Он сказал Томасу, чтобы тот не ждал его и ехал в отель, и сам потом помог Роуз выйти.
Квартира Ребекки находилась на третьем этаже. Чуть дрожащими от нервного напряжения руками Роуз достала из сумочки ключ, который на время дала ей подруга. Дилан стоял сзади, и она ощущала на затылке его теплое дыхание. Открыв дверь, Роуз медленно вошла и остановилась посреди холла.
Она не знала, что делать дальше, как себя вести. Почему-то ей было страшно обернуться и посмотреть на Дилана. Роуз много раз представляла себе, как они будут заниматься любовью. Но ей никогда не приходило в голову, что это может произойти в квартире Ребекки.
— Мы с тобой похожи на двух студентов, у которых проблемы с местом для свиданий, — попыталась пошутить Роуз. — Пользуемся отсутствием подруги.
Дилан сделал шаг и обнял ее сзади за талию. Его губы коснулись чувствительной кожи у основания шеи. Легкие поцелуи заставили Роуз задрожать от удовольствия. Она тихонько вздохнула и положила ладони на руки Дилана, сцепленные в замок.
Он продолжал соблазнять ее — медленно, нежно. Скоро Роуз уже не могла сдерживаться. Она сама повернулась к нему и подставила полураскрытые губы, жаждущие, чтобы их тоже приласкали. Дилана не надо было упрашивать. Словно изголодавшийся, он впился в то, что предлагала ему Роуз. Движения его языка, такие безрассудные, властные и страстные, опьяняли ее, лишали воли. Но теперь ей не было нужды бороться со своими желаниями. Она любила этого мужчину и хотела его. А что могло быть естественнее и прекраснее?
— Пойдем в спальню, — срывающимся голосом произнесла Роуз. — Направо.
Дилан на мгновение замер, а потом одним движением взял ее на руки и понес к приоткрытой двери. Там он бережно опустил Роуз на кровать, стоящую у стены.
— Ты действительно хочешь этого? — глядя ей в глаза, серьезно спросил Дилан.
— А разве ты не видишь?
Щеки Роуз раскраснелись — и от возбуждения, и от неловкости. Никогда раньше она не выражала свои желания так откровенно. И никогда еще мужской взгляд, направленный на нее, не был таким жадным и жаждущим.
— Рози… — выдохнул Дилан. — Счастье мое, что ты со мной делаешь? — Он наклонился и зарылся лицом в ее волосы, разметавшиеся по подушке. Потом вдруг приподнялся и опять пристально посмотрел на нее. — Я только хочу сказать, что… — Какие-то важные слова почти ощутимо трепетали на его губах. Дилан силился произнести их, но язык не повиновался ему. — Я… — снова начал он, но его попытка и на этот раз оказалась безуспешной.
Роуз понятия не имела, что он намеревался ей поведать. Да и не хотелось сейчас ничего слышать. Ее тело требовало Дилана и должно было получить его как можно быстрее.
— Поцелуй меня еще раз, — прошептала Роуз. — Так, как умеешь это делать только ты. А все остальное оставь на потом.
Из груди Дилана вырвался какой-то первобытный стон. Он опять прильнул к ней. Его язык ворвался внутрь, а руки заблуждали по телу Роуз.
Она ощутила, как горячая ладонь, беззастенчиво задрав юбку, легла ей на колено. Кожа там сразу же покрылась мурашками, которые побежали вверх, заставляя Роуз инстинктивно изогнуться навстречу ласкам Дилана.
Его умелые пальцы продолжали гладить колено, потом медленно, в темпе, который сводил Роуз с ума, стали подниматься. Сейчас для нее существовало только то место, которое ласкал Дилан, только его напряженное тело и огненные губы…
Вдруг в холле раздался звонок домофона. Роуз не сразу поняла, что это за звук и что он означает. И только когда рука Дилана замерла, а сам он откинулся назад, Роуз вспомнила о хозяйке квартиры.
Она собрала волю в кулак и открыла глаза. Дилан был рядом. Он смотрел на нее и беззвучно смеялся.
— Что… что такое? — охрипшим голосом произнесла Роуз.
— Нас преследует какой-то злой рок, — ответил Дилан. — Чтобы не сойти с ума, предлагаю отнестись к этому с юмором. Ведь это Ребекка, не правда ли?
— Да, — со вздохом сказала Роуз. — Я и подумать не могла, что она вернется так рано. Ведь еще и полчаса не прошло с тех пор, как мы приехали.