Читаем Струны любви полностью

– Обращаю, конечно… И про Джейлин я знаю. Просто на меня нашло… какое-то затмение. А может, я поищу тебе парня в компании Блейка?

В этот момент пришло сообщение от Фолкса:

«Ужасно за тебя рад. Да и кто бы не радовался такой новости? Может, после этого к тебе вернется вдохновение».

– Энди, пожалуйста, не надо об этом, – проворчала Лейси.

Фолкс за нее рад? Да, конечно. Да и кто бы не радовался такой новости? Ее родная сестра, вот кто! Энди злилась, потому что боялась остаться одна вместе с Тимом и предсвадебными хлопотами. Но это было нечестно по отношению к ней, Лейси. Она не хотела рассказывать Фолксу о ссоре с сестрой и потому написала: «Ты читаешь мои мысли».

– Ладно, речь сейчас не об этом, – продолжала Энди. – Давай вернемся к туру. Прекрасно, что твой талант наконец-то оценили и предложили эту поездку. Конечно же, тебе это льстит, и потому ты сейчас мыслишь не очень разумно. Но поверь мне, тебе этот тур совершенно не нужен. Будет лучше, если ты останешься здесь и продолжишь писать песни для нового диска.

Направившись к ящику с нижним бельем, Лейси ответила:

– Но я ведь могу работать над альбомом и в дороге – так делают все музыканты. Просто тебе кажется, что без моей помощи тебе сейчас не обойтись. Но это не так. Ты прекрасно справишься с подготовкой к свадьбе и без меня.

– Да, ты мне нужна. – В голосе сестры прорезались ноты отчаяния. – Но я возражаю вовсе не поэтому. Просто все это… так неожиданно… Поэтому я боюсь за тебя. Мы ведь ничего не знаем о парнях из «Блу Хиллз».

– О черт, Энди, может, хватит уже меня опекать?

– Нет, не хватит. Ты моя младшая сестра, и я вижу, что тебе плохо, хоть ты и стараешься это скрывать. Конечно, в будущем с тобой все будет нормально, но пока ты слишком уязвима, и тебе не справиться с теми трудностями, которые обязательно возникнут в дороге.

– Ничего я не уязвима. Ты ошибаешься. Откуда у тебя такие мысли? Да, год назад мой жених покончил с собой в нашей с ним квартире, и мне пришлось самой вызывать полицию, сидеть рядом с его телом, а потом разбирать вещи Ланса и мучиться от чувства вины. Мне тогда было очень плохо, но сейчас я уже более или менее в порядке. Но меня ужасно раздражают люди, которые обращаются со мной как с хрустальной вазой. Мне надо жить дальше, понимаешь? А этот тур – прекрасная возможность снова стать самой собой. Почему ты не хочешь, чтобы я окончательно оправилась?.. – Лейси вздохнула, тотчас же сообразив, что последние слова можно было бы и не говорить.

Энди молчала, внимательно глядя на нее. А потом вдруг расплакалась, упав на кровать.

– Лейси, прости меня, – всхлипывая, пробормотала она. – Я просто… Извини, но мне очень страшно.

Лейси с тоской взглянула на ноутбук, потом закрыла его и подошла к кровати. Сев рядом с Энди, она стала поглаживать ее по спине. Их споры часто заканчивались именно так – Лейси приходилось успокаивать сестру.

– Эй, я же помню про твою свадьбу и все прекрасно понимаю, – проговорила она. – Подготовка к ней – ужасное дело. Такое же ужасное, как этот твой Тим.

Энди едва заметно улыбнулась и сказала:

– Но я боюсь совсем не этого. И даже не безумного Тима. Я боюсь потерять тебя. Ты будешь далеко от меня с незнакомыми людьми, причем – с молодыми парнями. Как я узнаю, если с тобой что-нибудь случится? Ты и так замкнулась, не говоришь со мной по душам. Бог знает, что у тебя на сердце. – Энди хлюпнула носом.

– Я не говорю с тобой, потому что меня ничего не тревожит. Но если случится что-то важное, то ты первая об этом узнаешь. И ты меня не потеряешь, поверь. Я буду звонить тебе каждый день и узнавать последние новости насчет свадьбы. Тур пойдет мне на пользу. Да и тебе – тоже.

– Это каким же образом? – удивилась Энди. – Знаешь, у меня осталось три месяца свободной жизни, и я хотела провести их вместе с тобой.

Едва сестра это сказала, как Лейси поняла, что Энди наконец-то сказала правду, назвала настоящую причину, по которой не хотела с ней расставаться. Наверное, она и к Тиму таскала ее по этой же причине, а вовсе не потому, что сама не могла бы с ним справиться.

Сердце Лейси сжалось, и она ощутила щемящую близость к сестре. Это было прекрасное чувство – и настолько неожиданное, что она не сразу нашлась с ответом.

– Я даже не догадывалась об этом… – пробормотала она наконец.

– Ну а теперь вот знаешь, – ответила Энди.

Тут сестра потянулась за упаковкой платков, лежавшей на тумбочке, но не смогла дотянуться. Она проползла чуть вперед и снова потянулась. Лейси хотела ей помочь, но потом раздумала – решила, что смотреть будет веселее. С четвертой попытки Энди удалось вытащить один платок, но коробка при этом упала на пол. Лейси улыбнулась и, взъерошив волосы сестры, сказала:

– Я рада, что ты хочешь провести время со мной. Ведь я тебя очень люблю. – Она подмигнула ей. – Но поверь, после твоей свадьбы мы по-прежнему будем часто встречаться. Блейк ведь не намерен посадить тебя на цепь, верно? Хотя, с другой стороны… Знаешь, он порой ведет себя как настоящий дикарь…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы