Читаем Струны любви полностью

«Оказывается, Тима дразнить совсем не страшно, когда он далеко», – с улыбкой подумала Лейси.

– Здравствуйте, Тим! – крикнула Энди, став у нее за плечом.

Глаза Тима забегали, и он проговорил:

– Так-так… Значит, слушайте… Поставьте меня на стол и налейте себе чего-нибудь выпить. – Он явно пытался взять ситуацию под свой контроль.

– О, сегодня мы не пьем. – Лейси толкнула сестру в бок, чтобы та убрала бутылку с вином, а сама поставила айпад на стол.

Тим громко фыркнул от возмущения, и Лейси, старавшаяся сохранять невозмутимость, чуть не рассмеялась.

– Что значит, вы не пьете? – пробурчал он. – Налейте себе по бокалу. Из вежливости…

– Нет, нам и так хорошо. Вы хотели обсудить меню на свадьбе, так? – Энди улыбнулась.

– Да, меню. У меня есть несколько идей, и я хотел их обсудить за бокалом…

– Извините, но пить мы не будем. А ваши идеи с радостью выслушаем, – проговорила Лейси.

Тут сестры сели и молча переглянулись. А Тим, поправив галстук, снова заговорил:

– Итак, французская кухня. Еда подается на небольших тарелочках. К каждой перемене – свое вино. Вы уверены, что пить не будете?

– Абсолютно уверены. Расскажите подробнее о блюдах. Понимаете, у меня есть сомнения… – Лейси наклонилась, чтобы Тим не заметил ее улыбку. Она прекрасно знала, что Энди обожала французскую кухню, – возможно, любила ее больше, чем сами французы. Удивительно, но дразнить Тима оказалось очень легко. Бедняга ужасно нервничал. Похоже, даже потел.

– Во-первых, суп, – заявил Тим. – Из чего-нибудь легкого, например, – из аспарагуса. Кроме того, тартар из говядины, а для вегетарианцев – из свеклы. Эти… кхм… люди всегда хотят чего-то эдакого. После этого – шербет и шампанское. С моих свадеб еще никто не уходил трезвым, – добавил он с улыбкой.

– Но я думала о чем-нибудь более экстравагантном… – заметила Энди. – Например, в Японии появилась новая тема – свадьба с кухней. Как в «Макдоналдсе». У моего жениха есть японские партнеры по бизнесу, так что было бы хорошо внести какие-нибудь элементы из японской культуры.

Лейси с восхищением взглянула на сестру. Как Энди могла нести такую чушь с таким серьезным видом? Сама она уже чуть ли не задыхалась, стараясь удержаться от смеха.

К чести Тима, он не стал кричать или рвать на себе волосы, а отреагировал очень спокойно.

– Девушки, вы где сейчас? – спросил он.

– В отеле. В Балтиморе. А как насчет шведского стола с гамбургерами?

– В каком именно отеле?.. Знаете, я отказываюсь что-либо обсуждать, пока вы трезвые.

– Но я не знаю названия, – пробормотала Энди. – Возможно, мы сейчас в «Мариотте». Или «Уиндхэме». Я не обратила внимания. Знаете, это хорошо, что я тоже начала вносить свои идеи насчет свадьбы.

– Это «Мариотт Экспресс», недалеко от Зала собраний? – Тим повернулся и начал что-то набирать у себя на телефоне.

– Да, возможно, – сказала Энди. – Эй, что вы делаете?

Тим поднял голову. Глаза его пылали.

– Что я делаю? – переспросил он. – Пытаюсь найти ваш отель и заказать доставку в номер. Где-то в Балтиморе есть бутылка рома специально для сестер Доусон, и я не успокоюсь, пока вы ее не получите! Хуже работы с упрямыми невестами может быть только одно – работа с трезвыми невестами. Но я не буду сидеть сложа руки и смотреть, как вы губите собственную свадьбу! – Тим срывался на крик, и его голос был почти таким же громким, как и смех сестер – они уже больше не могли сдерживаться.

Вскоре их разговор закончился. На прощание Тим со строгим видом заявил, что никаких идей от Энди он принимать не будет. Сестры попрощались с ним и быстро прикончили вторую бутылку вина. В голове у Лейси зашумело – и от алкоголя, и от всего того, что происходило весь этот день.

Энди вышла из скайпа и, положив планшет на пол, растянулась на диване. Взглянув на сестру, воскликнула:

– Правда, было весело?! Но без тебя я бы не справилась.

– Ох, перестань, – отмахнулась Лейси. – Хотя… Возможно, без меня ты не стала бы так открыто над ним смеяться. Но я рада, что была рядом. И знаешь, если тебе тяжело общаться с Тимом один на один, то у тебя же всегда есть Блейк, верно?

– Блейк не подходит. Он не умеет терпеть, и если что… В общем, он сразу разорвет с ним договор.

Лейси со смехом ответила:

– Наверное, ты права. – В начале их знакомства Блейк был с ней очень строг. Рядом с Энди он стал намного мягче, но и сейчас порой бывал довольно резким.

– Боже, но я его все равно люблю. – Энди радостно улыбнулась, и казалось, что все лицо ее светилось счастьем.

Лейси тоже улыбнулась, вспомнив о том, что и она когда-то любила по-настоящему – всем сердцем, душой и телом. Ее взгляд упал на подушку Ланса. Хотя та лежала далеко, на кровати, Лейси чувствовала ее тепло и запах. Да, она очень любила Ланса. Любила до сих пор. Но сейчас она уже могла думать о нем без боли в сердце. Лейси раньше думала, что ей будет невыносимо наблюдать, как сестра готовится к свадьбе с любимым человеком. Но оказалось, что никакой зависти она не испытывает. Может, уже выздоравливала? Или просто перестала обращать внимание на рану в душе?

Перейти на страницу:

Похожие книги