Блейк и Энди вышли на середину танцпола и начали кружиться. Но никто не догадывался, что самые романтические минуты сейчас были не у них, а у сестры невесты и парня перед микрофоном — те смотрели только друг на друга.
Элай начал второй куплет:
Песня закончилась, и все начали аплодировать — все, кроме Лейси. Она была настолько потрясена, что могла лишь стоять, прижав руку к груди и надеясь, что у нее не подогнутся колени.
Когда она просила Элая бороться за их любовь, ей и в голову не могло прийти, что он будет делать это вот так — всем сердцем и душой, перед толпой незнакомых людей. Никто и никогда еще не совершал ради нее такого романтического подвига.
И Лейси пошла к нему — как она могла не сделать этого? Но шагала очень медленно, потому что не знала, с какими словами к нему обратиться, и надеялась, что за лишние несколько секунд что‑нибудь придумает. К тому же ей нравилось ощущать на себе пристальный взгляд Элая.
Когда же Лейси наконец оказалась рядом с ним, она все еще не знала, с чего начать, но была уверена, что слова вот‑вот найдутся. И действительно, они появились — те самые, которыми Элай приветствовал ее в Интернете.
— Эй, привет, — сказала она.
Он улыбнулся, и вокруг его глаз появились морщинки, которые ей так нравились.
— И тебе привет. — Элай кашлянул. — Выглядишь потрясающе.
Его слова и взгляд обожгли ее, заставили покраснеть.
— Спасибо, — пробормотала Лейси — и вдруг смутилась. Немного помолчав, выпалила: — Ты замечательно пел! — Ох, могла бы лучше поблагодарить за одну из самых прекрасных песен на свете. — Не знала, что ты выступаешь на свадьбах, — добавила она с улыбкой.
— Спасибо. Я и не выступаю. Во всяком случае, надеюсь, что это не станет моей основной работой. — Он посмотрел ей в глаза. — А это… Я приехал только ради тебя. Хорошо, что у меня все получилось.
— Он сказал: «у меня получилось». — О боже, неужели она и впрямь ответила этой детской шуткой?!
Но Элай искренне рассмеялся. Лейси уже забыла, как ей нравился его смех — от него становилось так спокойно и легко на душе…
— Поверь, Лейси, я тебя хорошо выучил. И знаешь, ты преподала мне отличный урок.
— Урок? — Такого она не ожидала. — Какой именно? — А вдруг он приехал сюда вовсе не для того, чтобы помириться и быть вместе? Во‑первых, Элай еще не касался ее — а ей до боли этого хотелось, — а во‑вторых, слова об уроке, который он якобы выучил, очень уж походили на те, которые произносят люди, когда прощаются.
Нервно кусая губы, Лейси ждала ответа.
— Разве не ясно? Ты научила меня бороться. — Элай наморщил лоб и добавил: — Не знаю, говорил ли тебе Лу, почему группа распалась и что случилось в туре…
— Говорил, но объяснений никаких не давал, — перебила Лейси. — Я боялась… думала, а вдруг вы разругались из‑за меня? — Ее голос предательски дрогнул, и Лейси мысленно отчитала себя за слабость.
— Нет‑нет! — Элай покачал головой, но тут же добавил: — То есть да, но не напрямую. Видишь ли, на самом деле все началось с Джакса. С ним… В общем, с ним кое‑что приключилось.
Сердце Лейси болезненно сжалось.
— О нет! Что случилось? Он в порядке?
— Да, в порядке. Джакс… пусть он, хм… сам тебе расскажет при встрече. В общем, ему сделали операцию и пока запретили выступать, но я думаю, с ним все будет хорошо.
— Значит, группа во временном отпуске, да? Пока Джакс не поправится? — А она‑то придумала столько причин!.. Просто удивительно, что ей не пришло в голову самое простое объяснение: все дело в болезни одного из музыкантов. Ужасно эгоистично считать, что концерты отменили из‑за нее.