Читаем Струны любви полностью

— Не знаю, зачем я вообще спрашиваю ваше мнение. Мне надо поступить как всегда — просто сделать все самому от начала до конца. Клиенты вечно выбирают не то, что надо. А цветы… Это будут тюльпаны. Причем — нужны целые тысячи — как будто мы не в Бостоне зимой, а в Голландии в мае. Именно таким будет новый тренд. Рынок цветов взлетит вверх. Из‑за вашей свадьбы одни люди потеряют деньги, а другие — наживут состояния. Разве вы не чувствуете сейчас… свою власть?

Лейси вновь сделала над собой усилие, стараясь не рассмеяться. Энди же, робко улыбнувшись, пробормотала:

— Знаете… Кажется, я действительно чувствую нечто подобное.

Лейси сделала очередной глоток из своего бокала, а Тим, улыбнувшись в ответ, продолжал:

— Так, а теперь — место для банкета. «Синее» крыло Музея науки оказалось свободным, поэтому я его зарезервировал. Вы только представьте: динозавры, звезды, молнии в миллион вольт!.. Бокалы для вина мы украсим подвесками с планетами Солнечной системы. Кстати, не думайте, что я забыл о Рождестве. Проходы мы декорируем ветками вечнозеленых деревьев и зажжем гирлянды, а официантов нарядим в ангелов. Это будет свадьба века в Новой Англии. Ну, за наш успех.

Забыв о том, что категорически возражал против добавки, Тим опять наполнил бокалы девушек и почему‑то тяжело вздохнул. Сестры в недоумении переглянулись — и выпили. А час спустя они, спотыкаясь и поддерживая друг друга, медленно брели в сторону своего дома.

— Ты была права, — пробормотала Лейси. — Этот Тим… Он и впрямь жутковатый. — Во всяком случае, из‑за него она и думать забыла о своих несбывшихся свадебных мечтах.

— Я же тебе говорила!.. Черт возьми, Лейси, я ведь зарабатываю на жизнь тем, что квассифици… классифицирую людей. А… не обращай на меня внимания. Между прочим, ты ему понравилась.

— Да ты что?! Он же меня сразу возненавидел! — Лейси налетела на угол дома и еще крепче вцепилась в сестру.

— Ничего подобного, — возразила Энди. — С людьми, которые ему нравятся, Тим ведет себя особенно плохо.

Лейси хотела возразить, но, передумав, спросила:

— Как ты думаешь, он специально напоил нас? Может, хотел, чтобы мы размякли и не стали ему ни в чем возражать?

— Да, конечно, — отозвалась Энди. — Я подписала с ним договор в таком же состоянии. Тим провернул трюк с коктейлями при первой же нашей встрече. — Она захихикала. — Но мне его тактика нравится. Надо повторить это в офисе, во время корпоратива.

— Должна признать, что в его идеях есть смысл. Конечно, они у него… довольно странные, но зато свадьба у тебя будет незабываемая. Стой, а где мы?..

Тут сестры остановились и начали озираться. Наконец поняли, что уже какое‑то время шли не в том направлении.

— Знаешь, я лучше позвоню Блейку, — сказала Энди. — Он приедет за нами на машине. — Она начала рыться в сумке, но телефон никак не попадался в ее неловкие руки.

— Нет, не звони ему, — пробурчала Лейси. — Он скажет, это я виновата в том, что ты напилась с утра. — Лейси нравился жених сестры, но он был слишком уж «правильным», и их с Энди состояние ему наверняка не понравилось бы.

— Ты шутишь? Да он тебя расцелует. А потом еще пришлет цветы и открытку. На, поищи мой телефон. — Энди передала сумку сестре и направилась в кафе, у которого они остановились. — Пожалуйста, нам надо побольше кофе и поменьше осуждения, — сказала она официантке. Услышав такое, Лейси не выдержала и рассмеялась.

Через некоторое время, когда Энди уже садилась в машину своего жениха, Лейси почувствовала, что понемногу трезвеет.

— Хочешь, я отвезу тебя домой? — спросил ее Блейк. В его голосе слышалось раздражение, но Лейси видела, что он не столько злился, сколько завидовал их состоянию.

— Нет, — ответила она. — Я поеду на метро. — Счастливые жених и невеста никогда не намекали, что хотят остаться одни, но Лейси часто чувствовала себя третьей лишней.

Машина тотчас же отъехала, а Лейси вздохнула с облегчением и, вставив наушники в телефон, включила «Блу Хиллз», которых скачала накануне. В ушах зазвучал голос вокалиста, но перед ее мысленным взором возник не он, а парень, игравший на банджо. И ей снова почудилось, что его карие глаза смотрели прямо ей в душу.

Направляясь к ближайшей станции метро, Лейси тихонько подпевала блондину‑вокалисту, и ей казалось, что она уже была не так одинока, как еще несколько минут назад.

<p>Глава 5</p>

— Слушай, я хочу поменять припев в «Годриковой Впадине», — сказал Джакс, переминаясь с ноги на ногу.

Элай поднял голову и с удивлением взглянул на вокалиста.

— Что значит «поменять припев»? Мы репетируем эту песню уже два месяца. И она отлично звучит. — Произнести нечто подобное, когда работа кипит, — это было вполне в духе Джакса.

Элаю сначала очень нравилось их сотрудничество. Удивительный талант Джакса сплотил парней, и они стали друзьями. Но теперь его озарения больше походили на капризы, и они все чаще из‑за чего‑нибудь спорили.

Остальные же члены группы уже привыкли к перепалкам между двумя лидерами. В такие моменты парни молча хмурились и ожидали, когда спор закончится.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сваха

Похожие книги

Мария Магдалина
Мария Магдалина

Автор исследует происхождение и становление культа Марии Магдалины, рассматривая как средневековые проповеди, так и реакцию тех, кто слушал их из уст монахов нищенствующих орденов. В более широком смысле книга представляет собой исследование религиозной средневековой культуры, где на примере образа известной святой открывается богатый символический мир позднего Средневековья. Автор пытается объяснить, почему в этот период Мария Магдалина стала — после Девы Марии — самой почитаемой святой, а также раскрывает всю палитру социальных значений образа равноапостольной святой Марии Магдалины.Печатается с разрешения Литературного агентства «Синопсис»© ООО «Издательский дом «Вече», 2007

Густав Даниловский , Данила Врангель , Кэтрин Людвиг Янсен

Исторические любовные романы / Любовные романы / История / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги