Читаем Сценарий схватки полностью

– Просто на всякий случай, – задумчиво повторил я.

– Вы же свободный человек, Карр, – резко бросила она, не глядя на меня. – Вы же не подписывали на это никакого контракта. А работа над фильмом подождет, чтобы вы не делали.

И я сейчас был свободен – без моей "голубки"? Я все еще был должен за нее деньги, как только работа над фильмом кончится, я не смогу выплачивать взносы. И Лондон натравит на меня шестнадцатидюймовых адвокатов. Я это как-нибудь переживу, – но никогда уже не видать мне самолета. Хотя все это еще не причина оказаться замешанным в чью-то чужую войну.

– Конечно, эта гарантия может ничего не стоить, – сказал я.

– Я лично могу гарантировать, что Хименес сдержит свое слово, – отрезал Луис.

– Да? Но вы не сможете гарантировать, что Хименес выиграет свою войну, вне зависимости от того, что я сделаю. Может быть, ему никогда не удастся даже приблизиться к "голубке".

Луис взглянул на Уитмора. Тот немного подумал.

– Тогда давайте договоримся следующим образом: вы выполняете это задание и получаете какой-то самолет. Если Хименес не победит или не заплатит, вы получаете "В-25". Летайте на нем, продайте его, делайте, что хотите. Пожалуй, он кое-чего стоит. Может быть, даже тех двенадцати тысяч, что я за него заплатил. И он будет вашим, приятель.

Я улыбнулся.

– И если я при этом попадусь, то самолет будет мой, а не ваш – правильно?

Он медленно пожал плечами.

– Если вы позволите себя схватить, приятель, то думаю, что генералов не станет особо беспокоить вопрос, кому принадлежит самолет.

Конечно, здесь он был прав.

– Он еще не пообещал, что возьмется, – заметила Джи Би.

– Разве? – удивился я. – Хорошо, я возьмусь.

На этот раз она спокойно и внимательно посмотрела на меня. И, может быть, даже несколько разочарованно. Потом глубоко вздохнула.

– Ладно... Итак, возникает следующая проблема: к полудню набегут газетчики из Майами. Если они увидят бомбардировщик, то у них могут возникнуть мысли, не лишенные оснований. Где бы можно его спрятать?

– Спрятать? Его? – Я разинул рот от изумления. Но понял, что она права. Теперь я понимал, почему мы получили этот "митчелл", теперь это казалось чертовски очевидным. Пистолет – пулемет под подушкой, инспектор? О, это на тот случай, если из дырки в умывальнике вылезет паук.

– Что, если мы перегоним его отсюда в Охо-Риос? – спросила она.

– Бог мой, на одном двигателе полетел масляный насос... – Я немного подумал. – Возможно, что я смогу выполнить перелет. Но не сюда. Ваши газетчики наверняка захотят взять интервью у Уитмора: они могут местным рейсом прилететь в Охо-Риос. Нет... я перегоню его на аэродром Порт-Антонио. Не вижу причин, почему бы им захотелось попасть туда.

– Сделайте это до обеда.

Я смиренно кивнул.

– И когда они на вас набросятся, не старайтесь улизнуть: это только возбудит подозрения. Просто расскажите им все, как есть. Но, может быть, немного обыграйте полет в Санто Бартоломео.

Я снова кивнул, посмотрел на стаканы с выпивкой в обеих моих руках, потом вспомнил, что я собираюсь вылететь до обеда и решительно поставил их на стол. Джи Би проследила за моим движением и встала.

– Карр, вы можете снять номер в Шау-парк. Я поеду с вами.

Уитмор медленно поднялся и потянулся таким движением, что просторный внутренний дворик словно превратился в душевую кабину.

– Надеюсь встретиться с вами через пару дней, приятель. Тогда и обсудим все детали.

Когда мы выходили, Луис вежливо кивнул.

Снаружи на тихой стоянке, перед тем как открыть дверцу автомобиля, в котором за рулем спал шофер, Джи Би остановилась и тихо сказала:

– Ну, кажется вы получили новую работу, Карр.

Я медленно кивнул.

– Что-то в этом роде.

– Просто мне очень интересно – почему вы взялись?

– Вы меня уговорили.

– Вы все еще свободный человек, Карр, – резко бросила она.

– В самом деле? Ну... я получу обратно свою "голубку". И, может быть, сделаю что-нибудь с теми, кто убил Диего.

Она какое-то мгновение постояла молча, потом мягко спросила:

– Вам очень недостает военных вылетов?

– Видите ли, это не совсем точно, что королевские ВВС меня уволили; во всяком случае, не после Кореи. Сейчас я должен был бы уже командовать эскадрильей, а может быть даже и авиационным крылом.

– Так почему же вы ушли?

Я пожал плечами.

– Не имеет значения, сколько нашивок у вас на рукаве, всегда найдется кто-то, у кого их будет больше. Сейчас я по крайней мере могу предложить любому немного проехаться на собственной заднице.

– Так, как вы предложили это боссу.

Я с любопытством посмотрел на нее.

– Мне показалось, что вы помогали разрабатывать план этого налета?

– Да. Когда это был трюк, который предстояло проделать Диего, то казалось... Ах, черт возьми. – Она, похоже, рассердилась, но чувствовала себя как-то неуверенно. – Просто получается так, что когда босс собирает команду для охоты на плохих людей, то все кричат "По коням!"

– Но ведь лошадей покупает он. А теперь разбудите водителя и скажите, что ему поручено во вторник вести батальон танков на Санто Бартоломео.

Она ожгла меня взглядом на меня и рывком распахнула дверцу машины.

18

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже