Читаем Сценарист полностью

— Потому что в самолете… я… — она опустила голову. — Вот почему.

Митчелл отвернулся и снова принялся шагать по комнате. Она спросила:

— Мне стоит рассказать о своей теории Кимбалл и Сэнфорду?

— После откровений Кейт они пребывают в полной уверенности, что ты действовала заодно с Билли Дьюком.

— Я могу их разуверить в этом.

— Думаешь, это так просто? Если ты пойдешь к ним с этой фантастической идеей…

— Ты считаешь, она фантастическая? Дерек остановился:

— Джули, я постоянно твержу своим клиентам одно и то же. Неважно, что считаю я. Важно, что считают присяжные, а на данном этапе твои присяжные — Кимбалл и Сэнфорд. Ты можешь доказать, что не знала этого типа, Билли Дьюка?

— Нет.

— Нет. С точки зрения ведущих это дело детективов, ты под подозрением.

— И что мне теперь делать? Ждать? А Крейгтон тем временем выйдет сухим из воды!

Дерек услышал в ее голосе вызов, поэтому наклонился, постучал себя указательным пальцем по груди и сказал:

— Мне он тоже нужен, Джули. Я хочу провернуть из него фарш. То, что он сделал с моей Мэгги, — тяжкое уголовное преступление, но у меня нет надежды, что полиция займется его расследованием или что прокурор докажет, что это дело рук Крейгтона Уиллера и мне удастся привлечь его к ответственности. — Митчелл выпрямился, отвернулся, выждал некоторое время, стараясь успокоиться, и снова повернулся к Джулии: — Он уже доказал, что на редкость умен. Значит, мы должны быть умнее его.

— Как же нам быть?

— Позволь мне привлечь к этому делу Доджа Хэнли.

— Кто такой Додж Хэнли?

— Один мой сотрудник.

— Тот, который собирал информацию на меня? Удобно иметь такого человека под рукой.

Дерек проигнорировал ее ядовитый тон и кивнул:

— Очень удобно. Я уже попросил его порыскать, узнать, как идет охота на Билли Дьюка, но теперь Додж сам займется поисками. Будем надеяться, что ему повезет больше, чем полиции.

— Если они не могут его найти, как это сделает твой Додж?

— Ты не захочешь это знать, — серьезно сказал Дерек и сменил тему. — Пол никогда не упоминал о том, что его племянника арестовывали? У него не было проблем с законом в юности?

— Пол мне об этом не говорил. А твой сотрудник может сие выяснить?

— Это практически невозможно, но он, конечно, попробует.

— Ему придется потрудиться. А пока мне что, продолжать заниматься галереей и вести себя так, будто я не попала в первые ряды в списке подозреваемых?

— У тебя есть адвокат?

— Нед Фултон.

— Я его знаю. Хороший юрист. И человек неплохой, кстати. Позвони ему утром и расскажи об исповеди Кейт в полиции. Фултону не нужно говорить, что из этого следует. Сам все поймет.

— Что ты собираешься делать?

— Мне в девять надо быть в суде, — Дерек взглянул на часы. — То есть через семь часов.

— Может, переночуешь у меня? В комнате для гостей…

— Спасибо, мне еще нужно… — внезапно Митчелл замолчал, склонил голову и потер лоб ладонью. — Хотел сказать, что мне нужно выпустить Мэгги. — Он опустил руку, крепко сжал ее в кулак и ударил по ладони второй руки. — Эта сволочь… Знаешь, я почти жалею, что позвонил в полицию. Теперь, когда шок прошел, по крайней мере чуть притупился, его место заняла ярость. Чего мне сейчас больше всего хочется, так это найти Крейгтона Уиллера, а когда я найду этого подонка — убить его голыми руками. Теперь он мой личный враг, и мне бы хотелось поквитаться с ним.

Джули мягко улыбнулась:

— Я тебя понимаю, Дерек, но советую сначала досмотреть фильм.

Он прикрыл глаза. Усталость начала брать свое.

— Я видел достаточно. Лягу здесь, если ты не возражаешь, а утром вызову такси. Мне завтра, кроме всего прочего, нужно купить новый матрас…

— Дерек, полицейские могут захотеть встретиться с тобой еще раз.

— Вряд ли.

— Думаешь, сможешь заснуть?

— Нет, конечно.

— А может быть, все-таки заснешь… — тихо сказала Джули. — Ты ведь вымотался…

— Я так паршиво выгляжу?

Она подняла руку, хотела прикоснуться к его щеке, но тут же отдернула.

— Ты выглядишь очень несчастным.

— С этим ничего нельзя поделать, Джули.

— Да. Я знаю, как это бывает.

Она быстро встала, выключила телевизор и лампу и жестом предложила Митчеллу следовать за собой. Джули привела его в комнату для гостей, выдержанную в нейтральных серых тонах, кое-где с мазками красного. На стенах висели картины, изображающие животных.

— Кровать не королевских размеров.

Дерек смотрел не на комнату, а на Джули. На кровать он даже не взглянул.

— Ванная вон там, — она показала на закрытую дверь на другой стороне. — Полагаю, здесь есть все, что тебе может понадобиться, но…

— Джули, — Митчелл ждал, когда она к нему повернется, но даже после этого молодая женщина смотрела на воротник его спортивной рубашки. Через минуту она нехотя подняла на него глаза. — Я еще не сказал тебе спасибо за то, что ты так быстро приехала, чтобы помочь мне.

— Не благодари меня, Дерек. — Она еле сдерживала слезы. — Что бы ты ни говорил, если бы не я, с Мэгги ничего не случилось бы.

Он взял ее лицо в ладони:

— Крейгтон Уиллер видел нас вместе.

Джули ошарашенно смотрела на него и не знала, что сказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mitchell & Associates - ru

Сценарист
Сценарист

Впервые на русском! Новый захватывающий роман признанного мастера любовно-криминальной драмы Сандры Браун.Убийство бизнесмена Пола Уиллера кажется случайным всем, кроме его подруги Джули Рутледж. Знаменитый адвокат Дерек Митчелл, познакомившийся с Джули при весьма нетривиальных обстоятельствах, вскоре начинает разделять ее сомнения. Под подозрением оказывается племянник Уиллера, Крейгтон, знаток истории кино, который разыгрывает сцены из классических триллеров в жизни, делая окружающих невольными участниками своих кровавых инсценировок.Будет ли изобличен заказчик убийства Уиллера? Может быть, это произойдет на месте следующей кинотрагедии, которую решил изобразить Крейтон?

Сандра Браун , Сандра БРАУН

Приключения / Прочие любовные романы / Прочие приключения / Романы / Остросюжетные любовные романы

Похожие книги