Как я себя чувствовал? И чувствовал ли… Кажется… человеком. Инстинктивно ощупал лицо, пошевелил ногами, посмотрел на свои руки в кружевных манжетках. Я всё ещё был девчонкой, но вроде бы все части тела двигались, а на пальце у меня сверкало знакомое колечко. Астра!
— Что случилось? — хрипло спросил я.
Хорошо, что Норд превратил нас ненадолго. Иначе, подумать страшно… Лежал бы тут чайкой. И Астрея. За неё я больше всего испугался.
— Ты упал, — сказал Линк.
— А почему не разбился?
Магистр с Командором переглянулись и расхохотались.
— Ну и дуралей? — хмыкнул Линк. — Потому что лежишь здесь и разговариваешь с нами. А если без шуток, радуйся, что цел, после своих глупых превращений. Птичка!
— И благодари за это Киша, — вставил Командор.
— Кого? — я приподнялся на локтях.
Каравелла всё ещё стояла у мыса, я лежал на палубе, а вокруг меня столпились матросы.
— Киш! — позвал капитан. Из толпы выбрался полненький юнга и судя по его недовольному виду…
— Ты на него и упал. Это смягчило удар.
— Понятно.
— Почему меня не позвали?! — расталкивая матросов появилась Верения и, усевшись рядом, участливо и смущённо посмотрела на меня.
— С ним всё в порядке, родная, — улыбнулся Командор. — Не хотели волновать тебя раньше времени.
Раньше времени? А они — оптимисты.
— Давно я здесь?
— Пару часов чайкой и остальные полтора — человеком.
— А как вы поняли, что чайка — это я?
— А я на что? Сразу тебя узнал, — приосанился Линк и зафыркал от смеха:
— А вообще-то, чайка с надписью Кеес — оригинально. Моя идея.
— Я же не знал, что вы сделаете с обычной птицей.
— Уж тебя бы мы не пропустили. Это точно! Из кольца на твоей лапке сыпались такие отборные ругательства.
— Блвны, — невнятно послышалось сбоку. — Впстути мна ивдивоты!
Норд! Он ведь тоже превратился.
Рядом со мной лежал дамский кошелёк, откуда и доносились ругательства, всё более остервенелые и неприличные. Я сел, подобрал кошелёк и открыл.
— Уф! И первое что я увидел — это твоя физиономия.
Ну, во-первых, не мою, а Тюльпаны, а, во-вторых…
— А чью ты хотел? Герцога? — я всё же вытащил его и положил рядом.
— Не исключено, с такими-то дружками, — теперь он напустился на Линка и Командора. — Что?! Трудно было открыть застёжку? Вы не в курсе, что у меня боязнь застёгнутых пространств?
— Извини, Зеркальце, мы же не знали, что там лежишь ты, — усмехнулся магистр. — Думали, может кошелёк говорящий.
— Ещё издеваешься, — укорило его Зеркало. — Неужели непонятно было?
— Действительно, — поддержал я. — Только он умеет так сквернословить.
— Себя послушай!
— Прости, Зеркальце.
Тут только Норд осознал, что похож на дамский аксессуар и быстренько вернулся к своим прежним размерам. Так или иначе, я был хоть немного да отмщён.
Вся команда, и даже кок, подсмеивалась над нами, изредка вставляя реплики. Потом матросы сообразили, что самое интересное закончилось и начали было расходиться, как вдруг неожиданно раздался возмущённый голос:
— А меня никто поблагодарить не хочет?!
— Ах, да! — спохватился Командор.
Вперёд вышел долговязый юноша в зелёной жилетке и солидно сложил руки на груди. На поясе у него висел колчан… с одной единственной стрелой, а из-за спины выглядывал деревянный лук.
— Знакомься, Кеес, это — Гил. Он, собственно, тебя и спас.
— ???
— Я — «стрелок», — гордо ответил Гил.
— ???
— Стрелок-практикант, — поправил Командор и пояснил:
— Как раз в тот момент, когда беркут поймал тебя, Гил решил отправить послание в Фегль и выстрелил.
— Какой точный выстрел!.. А разве Фегль находится в небе? — съязвил Норд. — Ты зачем вверх-то стрелял.
Он что, теперь будет навёрстывать упущенное? Мамочки! Я пропал. Гил покраснел.
— Я показывал Кишу «петлю». Стрела должна была сделать петлю, а потом лететь на юг… И она полетела бы! — вызывающе закончил он, сердито глядя на Норда. — Если бы не этот проклятый беркут.
Я подобрал Зеркало, на всякий случай, — мне ж ещё обратно превращаться, и сказал:
— Спасибо, Гил. А где беркут?
И огляделся по сторонам, словно ожидал увидеть виновника моего нынешнего положения пригвождённым к мачте. Всё-таки бока у меня побаливали, спину саднило, а на ногах и на руках я насчитал несколько синяков и царапин.
— Улетел.
— Улетел?
— Ну да. Стрела ж не боевая, а посыльная. Она доставляет послания. Вот только… — Он погрустнел и виновато покосился на капитана.
— Что?
— Из-за птицы я сбился с курса, и стрела упала в море. Увы, мне её не достать. Я пока всего лишь практикант. — Он вздохнул.
— Ничего, — произнес Командор, похлопывая парня по плечу. — У тебя ведь осталась ещё одна. Отправляй послание в Фегль, а я ничего не скажу твоим учителям и ничего не стану писать в твоей характеристике. Ты всё же помог Кеесу, хоть и невольно.
— А как же стрела? — спросил Гил. — Мне снизят за это балл.
— Какие пустяки, — пожал плечами Командор. — Неохота её искать. В Фегле я куплю тебе новую. Даже две. Там наверняка они на каждом шагу. Идёт?
— Идёт, — просиял парень. — Только не надо две. Мне пока не положено.
— Вот и здорово. А теперь шуруй на корму и займись отправкой.
И Гил убежал.