Я даже услышал лай собаки, а вскоре мне стали попадаться хутора и фермы, пока я ни дошёл до первого крупного населённого пункта — деревни.
К этому времени я окончательно вспотел. Поэтому, прежде чем попасть в деревню, переоделся в свою прежнюю одежду за раскидистым кустом. Лучше уж выглядеть чудным чужеземцем, чем страдать от жары.
Я переложил монеты, компас и зеркало в карман джинсов, свернул куртку и, закинув её за спину, вошёл в деревню.
Мои припасы закончились, а есть очень хотелось. Заметив во дворе крайнего дома женщину с кувшином, я окликнул её и попросил продать мне немного еды. Крестьянка смерила меня настороженным взглядом и попросила показать деньги. Я достал одну блестящую монетку. Она глянула, удивлённо захлопала глазами и покачала головой, объяснив, что у неё не будет столько сдачи.
Хм… Женщина подошла поближе и, разглядывая мою одежду, предложила, за кружку молока и ломоть хлеба, а также за несколько мелких монет, купить мою куртку.
Мысленно извинившись перед Тимом, я согласился. Всё равно здесь очень тепло, а в Королевском городе прикуплю себе что-нибудь. Ведь магистр Линкнот заплатит мне за услугу.
Крестьянка пощупала ткань, мех, подкладку, кивнула, ушла в дом и вынесла мне обещанную еду и три мелкие монеты. Пока я уплетал хлеб с молоком, она, рассмотрев мои джинсы, поинтересовалась, не продам ли я и штаны тоже. Пришлось отказаться, других брюк у меня не было. Там же, под кустом, я избавился от прежнего рванья.
Женщина предложила мне переночевать в сарае и спросила, куда я направляюсь.
Вот так мне и повезло. Я узнал, что завтра утром из деревни отправляется обоз на ежегодную ярмарку, что проводится в Королевской долине вблизи форта Мормион. Оттуда до города Королей рукой подать. Я конечно не знал, где этот Мормион, но всё складывалось очень удачно.
А на следующий день я пристроился к обозу всего за одну монету. Для начала я показал деньги зеркалу. Оно долго изучало их, а потом заявило, что монеты ему не знакомы, и что он уже лет восемь не видел никаких денег. Но они чем-то напомнили ему старые королевские реалы и, судя по всему, это монеты крупного достоинства. Но он так и не сумел определить, который из королей изображён на аверсе.
— Похоже, это граффитский реал, — предположило зеркало. — Насколько я помню. Реал составляет десять рикелей. Рикель — это средняя монета, а мелкая, что заплатила тебе крестьянка — копия.
Выходит, мы — богатенькие буратинки. Здорово! А ещё у меня была кредитка, но в этом мире она годилась разве что для того, чтобы под ножку стола подкладывать, и то — не факт.
Обоз состоял из нескольких телег и фургонов. С утра возницы собрались на деревенской площади пред домом старосты и ратушей с башенкой и… часами. Часы — настоящие со стрелками, как и в моём мире, только вместо чисел на циферблате были нарисованы солнце, луна, звёзды, а стрелок я насчитал всего три и обломок, как будто четвёртую стрелку небрежно отломали.
Я быстренько посмотрел на свои часы и обнаружил, что стрелки вращаются с бешеной скоростью, но не успел испугаться, как они остановились. То же произошло и с компасом — стрелка вертелась как полоумная, а потом застыла, будто её приклеили. Сколько я ни тряс. Ну и дела… Однако теперь вопрос направлений не стоял передо мной так остро.
После того как проверили упряжь, и закрепили груз, мне разрешили забраться в телегу, и обоз двинулся по тракту в сторону Королевского города.
Забыл сказать, мне даже не пришлось заботиться о пропитании. Увидев мою монету, начальник обоза заверил, что меня будут ещё и кормить, бесплатно.
— Не верь им, — убеждало зеркало. — Питание не входит в стоимость проезда, просто с тебя содрали больше, чем следовало.
Но я только отмахнулся от него. Так приятно было ехать, а не идти. А то я и так сбил все ноги, и руки, в каком-то смысле, тоже. Зато теперь наслаждался поездкой, свежим воздухом, солнцем и пейзажами.
Коренастые коричневые лошадки с чёрными гривами и хвостами, переступая широкими копытами, деловито тянули возы, и ехали мы довольно быстро. Дорога была каменистой, поэтому повозки не поднимали пыли.
Несколько раз остановились переночевать прямо в полях. С кострами, песнями и анекдотами. В этом измерении были свои анекдоты. Половину из них я не понимал, а другая половина — в чём-то повторяла наши. Весело травили истории — про не вовремя вернувшихся мужей, жадных купцов, жестоких правителей и незадачливых волшебников. И смеялись.
Местность вокруг не отличалась разнообразием — поля, пашни, пастбища, луга, рощи. Однако мне здесь нравилось гораздо больше, чем в Зачарованном лесу.
Иногда попадались деревеньки, и к нашему обозу по пути присоединились ещё несколько телег. Ехали мы весело и ничуть не утомительно. Ярко светило солнце, пахло душистой травой и медвяными цветами, стрекотали кузнечики, щебетали птички. Несколько раз я видел огромных птиц парящих в вышине.
— Беркуты — высматривают добычу, — сказал мой сосед по обозу — усатый седой крестьянин.