— Но, по моим сведениям, он отправился на свадьбу, — сказала я скорее себе, чем мужчине.
— Конечно, ведь его сестра Маила Шарс выходит замуж за кронпринца, вы же писарь, а не знаете о таком событии, — покачал он головой.
— Я не занимаюсь светской хроникой, — в замешательстве от полученной информации проговорила я.
— Очень зря, благодатная тема, празднества идут уже несколько дней, скоро сама церемония, думаю, что Джейдар проводит во дворце все свое свободное время. Все-таки они с сестрой самые близкие друг у друга.
Вышла я от архимага с миллионами мыслей в голове и с все более четко прорисовывавшейся картиной этой истории. Все больше вопросов у меня возникало к этому парнишке Грэму. Очень хотелось надеяться, что он все еще жив. Я шла, не разбирая дороги, потому как пыталась структурировать все, что мне удалось узнать.
Но самое смешное, что первая мысль пришла о свадьбе сестры Дара. Значит ли это, что она примеряла свадебное платье в модной лавке? Если да, получается, ректор все еще свободен. Вот только тягаться с призраком почившей невесты, с воспоминаниями о ней в разы сложнее, чем с реальным живым человеком.
Я не заметила, как оказалась совершенно одна на улице, было уже очень поздно. Я сильно задержалась у архимага, но история получилась такой интересной, что я потеряла счет времени.
В темноте не сразу заметила человека. Он шел в мою сторону, неотрывно наблюдая за мной, буравя взглядом, заставляя впасть в оцепенение. Что ему нужно? Неужели впервые в жизни нарвалась на воришку? Но мужчина на обычного вора походил меньше чем я — на балерину. Он будто знал, кто я такая, и планомерно меня искал.
Ноги подкашивались, а уверенные движения завораживали настолько, что я уже готова была сдаться на милость победителя. Но вдруг подумала, что тайна еще не разгадана, а значит мне просто необходимо остаться в целости и сохранности, чтобы это сделать. Поэтому рванула что есть мочи в сторону университета.
Преследователь тоже сорвался на бег вслед за мной, только у него шаги получались в два раза длиннее моих, и он начал стремительно приближаться.
Я понятия не имела, что делать. Выбора практически не оставалось: срочно спрятаться или позвать на помощь. Сейчас магический дар не играл никакой роли и помочь не смог бы. Вокруг меня стояли высокие заборы, за которыми скрывались огромные дома богатых магов и крайне редко — людей.
Когда мужчине оставалось преодолеть совсем небольшое расстояние между нами, я решила на свой страх и риск попробовать постучаться в калитки этих высоких заборов, было бы достаточно того, чтобы вышел охранник. Сомневаюсь, что меня стали бы грабить при свидетелях.
Я не знала, в какую именно калитку постучаться, но все же нашла в себе силы и доверилась интуиции. Подбежала к большой ажурной двери, принялась дергать, а потом вообще закричала:
— Помогите! — в этот момент мне было все равно, что обо мне подумают, самое главное — защитить себя.
Злодей уже находился в метре от меня. Зажмурилась, понимая, что от него никуда не скрыться, и стала молиться, чего не делала много лет. Но ничего не последовало, абсолютно ничего. Я открыла глаза, преследователь исчез из поля зрения, а вот в решетку ворот смотрел довольно бравый накачанный охранник.
— Ну и чего ты разоралась? — окинув меня презрительным взглядом, спросил он.
— За мной гнался мужчина, я очень испугалась! — запыхавшись объяснила я.
— Мимо прошел твой мужчина, показалось в темноте тебе! — отмахнулся он.
Я понимала, что выгляжу сейчас странно, но уже уверилась в том, что этот незнакомец охотился за мной. Не стал бы он просто так срываться на бег, когда я решила от него скрыться.
Стояла, прижавшись к калитке, и понимала, что не смогу заставить себя сейчас снова пойти по улице в одиночестве. Посмотрела на охранника, он вряд ли согласится меня проводить. Может быть, стоит поймать экипаж? Но по улице, как ни странно, не проехала ни одна карета за то время, пока я здесь нахожусь.
— Простите, а можно поговорить с хозяином поместья? — наконец решилась на авантюру.
— С ума сошла? Ты хоть знаешь, кто здесь живет? — мужчина аж опешил от такой наглости.
— Теперь знает! — вышел из темноты герой моих снов, от вида которого у меня в момент подкосились ноги, и если бы не решетка калитки, лежать бы мне на мостовой.
Он смотрел на меня со смесью удивления, недоверия и вселенской грусти в глазах, а в руках держал бокал точно не с чаем.
В миг почувствовала укол совести, вспомнив слова господина Гие, который рассказывал о возлияниях Джейдара. Сейчас я буду виновата в том, что он снова пустится во все тяжкие, уйдет с должности, и университет перейдет во временное управление мистера Сфита, а этот тип мне совсем не нравился.
— Дар, — ахнула я, потом спохватилась, что мы не одни. — Простите, господин Шарс!
Он стоял неподвижно и наблюдал за мной.
— Пропусти девушку, — кивнул охраннику, тот беспрекословно подчинился.
Я прошла внутрь огороженной территории, Дар развернулся и направился к дому. Я посчитала, что это предложение последовать за ним, что и сделала.