Читаем Студентус вульгарис[СИ, полностью] полностью

 - Ваша задача - охранять! Что бы было что "грызть", - ответила Вилента, - теперь, когда я вам его показала, вы полностью отвечаете за его безопасность. Найдите место, из которого просматриваются ворота университета и организуйте постоянное наблюдение. Сопровождать, как только выйдет. На глаза не лезть, но и далеко не отходить.

 - Охранять... издали? - со скепсисом в голосе поинтересовались из пятёрки, - как это?

 - Вы боевые кошки! И для вас нет невыполнимых задач! Награды и звания просто так не зарабатываются. Придумайте - как. Пока так, потом наверняка что-то изменится. Одним словом - выполняйте!

 - Будет исполнено, госпожа майор, - ответила за всех старшая.


 ----


 - Ваше величество, от службы безопасности верховного совета магов поступило очень интересное сообщение...

 Главный советник аккуратно положил на стол императору лист бумаги.

 - Да? И что же они там такое пишут? Случаем не про " боевых свиней"?

 У императора было хорошее настроение.

 - Извольте, ваше величество.

 Советник придвинул к нему листок.

 - Ну-ну... - принялся читать Хайме.

 По мере прочтения, брови его постепенно стали сближаться к переносице, а лицо приобрело озабоченное выражение.

 - Вот тебе раз! - сказал император, закончив читать, - и мы приглашали его во дворец?

 - Ваше величество, пока это только подозрения...

 - Да? А если нет? Может он уже всех нас.... ?

 - Какого-то немотивированного, особого отношения к господину Аальсту, со стороны вашего величества и членов вашей семьи, мною не замечено...

 - Мда? Да. Я тоже, вроде ничего не чувствую... Но кто его знает... Значит так - всё строго засекретить. Наблюдать. Во дворец его не пускать. К членам генерального штаба и магического совета - не подпускать. Но сделать всё тактично и вежливо. Ссорится не надо. Всё ясно?

 - Будет исполнено, ваше величество!


 ----


 - Папа! Почему ты не подписал пропуск Аальсту? Я его пригласила на чаепитие, а ты его не пустил!

 Сюзанна недоумённо - возмущённо смотрела на отца, требуя ответа.

 - Ммм... Скажем, он не внушает мне доверия...

 - Доверия? - удивилась Сюзанна, - ты же сам вручал ему орден! Он же закрывал меня от стрел, когда в меня стреляли! Папа! О чём ты говоришь?!

 - Ммм... ну как дворянину, я ему доверяю...

 - А как кому ты ему не доверяешь?

 - Нууу.... - неопределённо промычал Хайме.

 - Я не понимаю. Я хочу знать, почему я не могу пригласить Аальста в гости!

 - Мне кажется, что это будет выглядеть двусмысленно...

 - Почему двусмысленно?

 - Приглашать юношу.

 - Но я же до этого приглашала сына первого советника, сына генерала Вулазье... Ты же не был против. И я не одного его приглашаю. Я пригласила своих подруг. Обещала, что он им нарисует смешные портреты... И Ди сказал, что придёт.... Почему?

 В голосе принцессы были обида и недоумение.

 - Видишь ли.... дочь. В жизни иногда обстоятельства складываются так....

 - Политика... - решив, что нашла объяснение, с горечью произнесла Сюзанна и в её глазах блеснула влага, - опять политика...

 Император молча смотрел на дочь.

 Громко втянув носом воздух, что бы скрыть слёзы, принцесса повернулась и, понурив плечи, пошла на выход.

 - Пум! - легонько хлопнула за ней дверь.

 Хайме глубоко вздохнул и скривился, как от зубной боли. Минут десять было тихо.

 Но император не обольщался тишиной.

 - Альвеа-а-а-а-р! - раздался от дверей голос императрицы, - почему ты запретил Сю чаепитие? Девочка пришла вся в слезах. Я опять узнаю всё после последней? Что случилось, Альве?

 Хайме снова вдохнул полной грудью.


 ----


 -Значит, не взял? - спросила Эста.

 Вилента отрицательно помотала головой.

 - Что ещё?

 - Он нас ненавидит. Бескомпромиссно.

 - И вас тоже?

 - В смысле?

 - Ну, Дину - ясно. Меня, допустим - тоже... Но вы-то тут причём? И рядом не стояли... Переносить свои обиды с нескольких личностей на всех - признак явной недалекости.

 - Или молодости. Может, вы ему это объясните?

 - Хочешь, что бы мы с ним спарринг на мечах провели? Или что бы он на мне испробовал своё первое выученное заклинание? Нет уж. Оставлю эту попытку тебе. И вообще, дела требуют моего присутствия в Этории. Завтра поеду. Ты останешься за меня.

 - Какие будут указания?

 - Охранять. Собирать информацию. Беречь.

 - Может ещё раз попробовать с ним поговорить?

 - Попробуй. Только хуже не сделай. Хотя, как я понимаю, после сегодняшнего, хуже уже некуда? Ведь так?

 - В общем... где-то так, - тряхнула головой Вилента.

 - Тогда пробуй. Главное - охраняйте, чтобы ничего не случилось.

 - Будет сделано, госпожа полковник!



А-аа! Демоны!


 Колечко, колечко, кольцо...

 Давно это было, давно...

 Зачем я колечко дарил?

И к сексу тебя приучил!


 Держа двумя пальцами кольцо за ободок, я задумчиво, одним глазом, смотрел его на просвет, проверяя форму и мурлыкая под нос на ходу переделываемую песенку. Та вроде не плющенное....


 Колечко, колечко, кольцо...

 Давно это было, давно...

И где же кристалл мне добыть?

Кому же тебя мне всучить...?


Перейти на страницу:

Похожие книги