Читаем Стук ее сердца полностью

– Не домыслы – предположения. Основанные на логике. Под этой историей пора подвести черту. Хватит трепаться, давай перейдем к делу. Пусть Блэк свяжется со мной, и мы поговорим, как обменять Кару Кларк на гроссбух.

Кин ответил не сразу:

– Я не имею к этому отношения. Блэк действовал по собственной инициативе. Ты сам знаешь, что его не всегда удается контролировать.

– Тем не менее ты поручил ему найти меня.

Снова повисла пауза.

– Я у тебя не на побегушках, Галло. Мне нужен гроссбух. Ты слишком долго меня им дразнишь. На что нарывался, то и получил. Надо было ожидать этого.

– Я и ждал. Вот только не ожидал, что Блэк пойдет на убийства и похитит шестилетнего ребенка. Ты не хуже меня знаешь, что он и девочку убьет. Останови его.

– Я уже предупредил Блэка, чтобы он не заходил слишком далеко и не совершал ошибку.

– Этого мало. Ты отправил его к Джуди Кларк. Теперь сделай так, чтобы он не пролил еще больше крови.

– Надо было отдать мне гроссбух. Ничего бы этого не случилось.

– Хочешь получить гроссбух? Он у меня. Прямо под рукой. Но как только Блэк убьет девочку, компромат уйдет в «Вашингтон пост», и они его опубликуют. Тебя ждет федеральная тюрьма.

– Подожди… Отдай гроссбух Блэку, и проблема решится сама собой.

– Он все равно убьет девочку. Нет, это ты должен остановить его. Ты приедешь сюда лично и встретишься с ним. Какими аргументами будешь убеждать – дело твое, мне наплевать.

– Я позвоню ему и попытаюсь…

– Нет. Только личная встреча. Лицом к лицу. Или ты боишься, Кин? Что, Блэк тебе не по зубам?

– Я не боюсь, – не слишком уверенно заявил Кин и после секундного молчания добавил: – Ты отдашь мне гроссбух?

– Да. Когда все закончится. Мне он не нужен. Но если Блэк убьет Кару Кларк, я вытащу тебя на солнышко. Так что приезжай сюда, да поскорее. Я хочу, чтобы ты явился и доставил мне девочку.

– Я бы мог попытаться что-то сделать, – осторожно начал Кин, – хотя было бы лучше…

– Отправляйся первым же рейсом в Милуоки. Высылаю фотографию гроссбуха, чтобы ты знал, что он при мне.

– Разумное решение… – задумчиво протянул Кин. – В конце концов, ты сможешь добраться до Блэка, чего всегда хотел.

– Да, разумное. А теперь отрывай задницу от стула и пошевеливайся. – Галло дал отбой.

– Он приедет, – сказала Ева.

Галло кивнул.

– А почему бы и нет? Это так благоразумно. – Он поднялся. – Пройдемся. Мне надо поостыть.

Поостыть? Но он не был и вполовину так зол, так взбешен, как тогда, когда узнал о нападении на Джуди Кларк и ее семью. Напряжен – да, но не на грани взрыва.

Они вышли из домика и направились по тропинке к озеру.

– Кин может сделать что-то с Блэком?

– Сомневаюсь. Блэк никого не слушает и делает лишь то, что хочет сам. Но Кин может отвлечь его.

– Поэтому ты и вызвал Кина сюда?

– Не совсем. Вся эта история близится к концу, и мне нужно, чтобы он был под рукой.

Она вздрогнула:

– Убьешь его?

– По-твоему, он этого не заслуживает? Позволь напомнить. Кин отправил меня в тюрьму и оставил гнить там. Отсылал в самые горячие точки. Защищал Блэка, которому грозило обвинение по доброй дюжине убийств. Дал ему адрес матери Джуди Кларк.

– Не спорю, возможно, он и заслуживает наказания. На его счету множество преступлений. Да, у него, похоже, совсем нет совести. – Ева повернулась к озеру. – Но я предпочла бы использовать Кина для спасения Кары Кларк.

– Попробую дать ему шанс… а там будет видно.

«Он уже все решил и не передумает», – поняла Ева и поймала себя на том, что не испытывает к полковнику ни симпатии, ни даже сочувствия. Кин, конечно, не был монстром того же разряда, что Блэк, но он все равно был монстром.

– Подождем, пока позвонит Блэк? Думаю, Кин уже связался с ним.

– Блэк непредсказуем. Не спешит убивать, предпочитает растягивать удовольствие.

– По-твоему, он уже убил Кару?

– Если решит, что девочка нужна ему для обмена на гроссбух, то оставит в живых… пока не получит журнал.

А потом убьет несчастного ребенка и выбросит тело, как поступал с другими жертвами.

Как поступил с Бонни.

– Мы должны забрать у него Кару.

– Да. – Галло достал из кармана телефон, нашел нужный номер и нажал кнопку вызова.

– Кому ты звонишь?

– В окружную больницу Сент-Луиса. Хочу узнать, как Джуди. Девочке, если мы ее спасем, нужна будет мать.

Минуту или две он разговаривал с кем-то из больничного персонала, потом дал отбой.

– Ну что? Она еще жива?

Галло кивнул.

– Да. Но посвящать в детали они не стали. В больницах теперь очень осторожны в плане предоставления информации. Если есть хотя бы шанс, Джуди будет за него держаться. Она – настоящий боец.

– Ей есть ради кого жить. Она взяла с Кэтрин обещание спасти ее дочь.

– Может быть, Джуди поступила не совсем справедливо по отношению к твоей подруге, но материнский инстинкт жесток, и он сильнее всяких условностей. Думаю, ты ее понимаешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ева Дункан

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы