Читаем Stuka Pilot полностью

We fly there to find out what truth there is in this report. From afar I can already make out the pontoon bridge, we encounter intense flak a long way before we reach it. The Russians certainly have a rod in pickle for us! One of my squadrons attacks the bridge across the ice. We have no great illusions about the results we shall achieve, knowing as we do that Ivan has such quantities of bridge-building material that he can repair the damage in less than no time. I myself fly lower with the anti-tank flight on the look-out for tanks on the west bank of the river. I can discern their tracks but not the monsters themselves. Or are these the tracks of A.A. tractors? I come down lower to make sure and see, well camouflaged in the folds of the river valley, some tanks on the northern edge of the village of Lebus.

There are perhaps a dozen or fifteen of them. Then something smacks against my wing, a hit by light flak. I keep low, guns are flashing all over the place, at a guess six or eight batteries are protecting the river crossing. The flak gunners appear to be old hands at the game with long Stuka experience behind them. They are not using tracers, one sees no string of beads snaking up at one, but one only realizes that they have opened up when the aircraft shudders harshly under the impact of a hit. They stop firing as soon as we climb and so our bombers cannot attack them. Only when one is flying very low above our objective can one see the spurt of flame from the muzzle of a gun like the flash of a pocket torch. I consider what to do; there is no chance of coming in cunningly behind cover as the flat river valley offers no opportunities for such tactics. There are no tall trees or buildings. Sober reflection tells me that experience and tactical skill go by the board if one breaks all the fundamental rules derived from them. The answer: a stubborn attack and trust to luck. If I had always been so foolhardy I should have been in my grave a dozen times. There are no troops here on the ground and we are fifty miles from the capital of the Reich, a perilously short distance when the enemy’s armor is already pushing towards it. There is no time for ripe consideration. This time you will have to trust to luck, I tell myself, and in I go. I tell the other pilots to stay up; there are several new crews among them and while they cannot be expected to do much damage with this defense we are likely to suffer heavier losses than the game is worth. When I come in low and as soon as they see the flash of the A.A. guns they are to concentrate their cannon fire on the flak. There is always the chance that this will get Ivan rattled and affect his accuracy. There are several Stalin tanks there, the rest are T 34s. After four have been set on fire and I have run out of ammunition we fly back. I report my observations and stress the fact that I have only attacked because we are fighting fifty miles from Berlin, otherwise it would be inexcusable. If we were holding a line further east I should have waited for a more favorable situation, or at least until the tanks had driven out of range of their flak screen round the bridge. I change aircraft after two sorties because they have been hit by flak. Back a fourth time and a total of twelve tanks are ablaze. I am buzzing a Stalin tank which is emitting smoke but refuses to catch fire.

Each time before coming in to the attack I climb to 2400 feet as the flak cannot follow me to this altitude. From 2400 feet I scream down in a steep dive, weaving violently. When I am close to the tank I straighten up for an instant to fire, and then streak away low above the tank with the same evasive tactics until I reach a point where I can begin to climb again—out of range of the flak. I really ought to come in slowly and with my aircraft better controlled, but this would be suicide. I am only able to straighten up for the fraction of a second and hit the tank accurately in its vulnerable parts thanks to my manifold experience and somnambulistic assurance. Such attacks are, of course, out of the question for my colleagues for the simple reason that they have not the experience.

The pulses throb in my temples. I know that I am playing cat and mouse with fate, but this Stalin tank has got to be set alight. Up to 2400 feet once more and on to the sixty ton leviathan. It still refuses to bum! Rage seizes me; it must and shall catch fire!

The red light indicator on my cannon winks. That too! On one side the breech has jammed, the other cannon has therefore only one round left. I climb again. Is it not madness to risk everything again for the sake of a single shot? Don’t argue; how often have you put paid to a tank with a single shot?

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев бизнеса
10 гениев бизнеса

Люди, о которых вы прочтете в этой книге, по-разному относились к своему богатству. Одни считали приумножение своих активов чрезвычайно важным, другие, наоборот, рассматривали свои, да и чужие деньги лишь как средство для достижения иных целей. Но общим для них является то, что их имена в той или иной степени становились знаковыми. Так, например, имена Альфреда Нобеля и Павла Третьякова – это символы культурных достижений человечества (Нобелевская премия и Третьяковская галерея). Конрад Хилтон и Генри Форд дали свои имена знаменитым торговым маркам – отельной и автомобильной. Биографии именно таких людей-символов, с их особым отношением к деньгам, власти, прибыли и вообще отношением к жизни мы и постарались включить в эту книгу.

А. Ходоренко

Биографии и Мемуары / О бизнесе популярно / Документальное / Финансы и бизнес / Карьера, кадры
Георгий Седов
Георгий Седов

«Сибирью связанные судьбы» — так решили мы назвать серию книг для подростков. Книги эти расскажут о людях, чьи судьбы так или иначе переплелись с Сибирью. На сибирской земле родился Суриков, из Тобольска вышли Алябьев, Менделеев, автор знаменитого «Конька-Горбунка» Ершов. Сибирскому краю посвятил многие свои исследования академик Обручев. Это далеко не полный перечень имен, которые найдут свое отражение на страницах наших книг. Открываем серию книгой о выдающемся русском полярном исследователе Георгии Седове. Автор — писатель и художник Николай Васильевич Пинегин, участник экспедиции Седова к Северному полюсу. Последние главы о походе Седова к полюсу были написаны автором вчерне. Их обработали и подготовили к печати В. Ю. Визе, один из активных участников седовской экспедиции, и вдова художника E. М. Пинегина.   Книга выходила в издательстве Главсевморпути.   Печатается с некоторыми сокращениями.

Борис Анатольевич Лыкошин , Николай Васильевич Пинегин

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Историческая проза / Образование и наука / Документальное