Читаем Ступень 3. Воля демиурга полностью

 Столовая, или то, что сам Дэнни считал офицерской столовой, оказалось небольшим домиком, уютно разместившимся в тени небольшой рощицы, оккупировавшей склон холма рядом с полигоном. За овальным столом, даже на вид массивным, помимо Дэнни и Инии, сидело около десятка крепко сложенных мужчин и три женщины. Все в армейской форме. Сам обед прошёл в дружественной непринуждённой обстановке, насколько подобная обстановка может быть непринуждённой в чисто армейском коллективе, и лёгких разговоров ни о чём. Перекусив нехитрым армейским обедом, Дэнни дождался, пока все присутствующие за столом покончат с приёмом пищи и встал из-за стола вместе с остальными. Офицеры стали расходиться по своим делам, напоследок выражая своё почтение Инии, что она принимала с поистине императорским достоинством. Наконец, когда в помещении, кроме Дэнни с Инией, остался лишь их знакомый инструктор, тот, посмотрев юноше прямо в лицо, спросил:

- А вы так же хорошо сражаетесь без оружия, как и за штурвалом боевого робота, тан Рэй?

- Я не хотел бы обсуждать свои боевые навыки, тан Торуга.

- Отчего же, тан Рэй? Как будущий муж императрицы, вы должны уметь постоять за себя. Не окажете ли честь встретиться со мной в дуэльном круге?

- Вы настаиваете на дуэли, тан Торуга?

- Почему же обязательно настаиваю? Я предлагаю просто показать свои способности. Не переживайте - не убью я вас, в конце концов. А травмы, причём любой степени сложности, легко и без последствий излечиваются.

- То есть вы предлагаете только обозначать удары, а не драться в полную силу? Чтобы не нанести друг другу травм?

- Разве я говорил про игру в поддавки, юноша? Напротив, я буду биться в полную силу, и от вас жду того же. Или вы боитесь?

- Значит, в полную силу, тан Торуга... А вы полностью осознаёте последствия своего предложения?

- За свою долгую жизнь я принял участие в сотнях дуэлей, мальчик, и неплохо представляю, как они проходят.

- Я принимаю ваше предложение, тан Торуга. Я также принимаю ваше условие биться в полную силу. Однако я оставляю за вами право отказаться от поединка...

- Я не собираюсь отказываться от своих слов, молодой человек...

- Подождите, тан Торуга. Не надо бросаться своими словами - они слишком дорого стоят. Лучше скажите - насколько крепок стол, за которым мы только что ели?

 Мужчина, довольно похлопав по даже с виду массивному и крепкому столу, с гордостью ответил:

- Столешница из дарнийского граба, а ножки и основание - из фемской лиственницы. Личный подарок моему командиру от адмирала девятнадцатой эскадры!

- Мне это ни о чём не говорит, тан Торуга.

- И дарнийский граб, и фемская лиственница славятся своей исключительной прочностью. Этот стол выдержит даже вес танков, на которых мы совсем недавно бились.

- То есть если вас вдруг переедет танк, то ничего страшного с вами не случится?

- При чём тут танк, тан Рэй?

- Сейчас объясню, тан Торуга...

 И Дэнни, подойдя к столу, на мгновение замер, сосредотачиваясь, и, припав на одно колено и скрутив бёдра, резким неуловимым движением опустил основание раскрытой ладони левой руки прямо на столешницу. Воздух прорезал резкий, как удар меча, крик:

- Ии-а-иий!

 Удар, сопровождаемый криком, от которого вздрогнули и инструктор, и Иния, расколол столешницу на несколько частей, с грохотом осыпавшихся на пол. Несколько щепок от разлетающихся деревянных плах брызнули по сторонам. Одна из них впилась в щёку инструктора, и мужественное лицо офицера окрасилось тонкой красной полоской стекающей крови. Мужчина же, даже не заметив пустяковой раны, потрясённо смотрел на место, заваленное остатками казавшейся ему несокрушимой мебели, и прозвучавшие в звенящей тишине слова Дэнни заставили его вздрогнуть и оказались для офицера полной неожиданностью:

- Вы по-прежнему настаиваете на дуэли, инструктор?

 Помолчав несколько мгновений, инструктор тихо ответил:

- Я снимаю своё предложение, тан Рэй. И... Прошу меня простить...


***


 Окаана, императорский дворец...

- ...вы кто? Представьтесь, молодой человек, и объясните, как вы сюда попали.

- В свою очередь не знаю, кто вы, господин, хотя могу предположить, что я вижу перед собой императора. Моё же имя Тэйв. Тэйв Рэй, чтобы вам было понятнее. Я являюсь заместителем главы клана Рэй и прибыл на аудиенцию к императору Оканийской империи в соответствии с запросом имперской канцелярии ввиду отсутствия патриарха Рэй.

- Тан Тэйв, я хотел бы поговорить с вашим патриархом лично. Заместители мне не нужны.

- Сожалею, господин император, но господин Рэй не может явиться к вам лично. Согласно протоколу, в отсутствие патриарха на приём должно явиться лицо, его замещающее. Надеюсь, вы в курсе имперских законов.

- Я был в курсе имперских законов, мальчик, ещё тогда, когда твоей матери не было на свете.

- И это очень хорошо, господин император. Подобная эрудированность с вашей стороны, надеюсь, избавит меня от вопросов, подобных тому, на который я был вынужден отвечать в начале аудиенции.

- Повторяю - я хочу увидеть твоего патриарха, мальчик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лестница бога

Власть демиурга
Власть демиурга

Мир создан для детей Демиурга. Тимиро  и Яринаты. Только страшно жить магам в этом мире. Одарённых, носителей Божественной крови называют «Проклятыми» и безжалостно уничтожают. Только в одном месте – герцогстве Занадан их пока принимают, но только в обмен на вассальную присягу. Герцог готовится к войне со своими соседями и маги нужны ему, как пушечное мясо. И едва надобность в них отпадёт, их обрекут на заклание. Так, приносят в жертву отряд диверсантов под командованием Азира, обладающего небольшим Даром. В живых остаются только он сам – умирающий от раны, нанесённой отравленной стрелой, и его невеста – боевой маг-недоучка Литаная. Руководители магической Академии подготовили план спасения для небольшого числа юных одарённых учеников. Но, есть ещё легенда, что стоит пролить на заброшенный алтарь несколько капель крови и послать зав, то на него откликнется Бог.  В отчаянии Литаная прибегает к этому последнему средству. И никакого отклика…Зато на пути обратно, ей, уже отчаявшейся,  повстречался странный незнакомец…

Юрий Львович Киселев

Фэнтези
Новый мир
Новый мир

Землянин, случайно захваченный инопланетянами, сумел встроиться в новую для себя жизнь. И как сумел! Но, став, по сути, теневым правителем двух объединённых в синдикат кланов, он забыл простую истину – Боги завистливы. А тут ещё генетический эксперимент, помноженный на особенности организма, и вследствие этого, вышедший из-под контроля. И кома. На долгих 18 лет. А пока наш герой в коме, противники не дремлют. Убит его сын, и, хотя убийцам жестоко отомстили, фактически уничтожив враждебный клан, пристальное внимание Имперских спецслужб и самого Императора никуда не делось. И синдикату пришлось распрощаться даже с теми начатками автономии, которых удалось достичь.Но, вот наш герой выходит из комы. Он переродился, как физически, так и психологически. Он обрёл новые, невиданные возможности, умения и силы. И, если не получилось с Империей, что ж, нужно просто создать свою.Экспансия объединённых кланов в другую Галактику началась…

Юрий Львович Киселев

Боевая фантастика

Похожие книги