Читаем Суа сонка-птичка цвета неба полностью

Люси поразилась и направила острый взгляд на наглую, по ее мнению, девицу. Негодовала и Лора, выглядывая на молодую соперницу. Белинда шепнула сестре остановиться и не лезть на рожон при всех. Та вовсе никак не мог влиться в столь недоброе содержание беседы среди, казалось бы, своих же жителей одного дома, для него дико проявление подобной агрессии со стороны мужчин к женщинам, особенно вот так просто не из-за чего. Осознавая накал ситуации, вмешался мистер Кинг, снова развеивая обстановку.

– Вы невероятно развиты, а в чем живут ваши люди, позвольте осведомиться? – спросил он.

Та открыл рот ответить, но его опередил Сэмти, мысленно возвращаясь к вопросу о знании языка с некой ироничной формой:

– В домах… Кажется, это слово из вашего лексикона…

При речи его лицо показало нотку забавы, а состояние осталось спокойным или скорее неколебимым. Иви посмотрела с поддержкой и внутренней улыбкой, скрывая свои эмоции от посторонних злых глаз.

– Да вы не только умеете говорить на нашем языке, так еще и кидать шуточки! – громко заявил Гидеон и развёл руками.

– Однако… – тихо добавил Ричард с приподнятыми бровями и опустил уголки рта.

Сворачивая губы в трубочку, оценила ответ и София. Пока супруг не видел и сидел далеко, женщина позволила себе чуть больше.

– На вас столь необычные украшения, зачем они вам? – щурясь при разглядывании, поинтересовался мистер Вэнс фон Ваухан.

Та решил поведать.

– У нас так принято, наши женщины и мужчины носят украшения.

– Логичный и снова извилистый ответ без сути, – добавил недовольно Гидеон. – Альберт, ты задай по-иному, например, объясните смысл надетых на вас побрякушек?

– Они ведь чужакоговорящие и им надо разъяснять! – поддержал бодрый Уиллорд.

Та в замешательстве, ему не знакомо слово «побрякушки».

– Простите, я, кажется, вас не понял… – промолвил робко помощник.

– Во, видите! – воскликнул Гидеон, нагло показывая через стол рукой на парня. – У них в местном лесном словаре нет такого слова, как побрякушки! – кидал колкости.

Уиллорд и Ричард смеялись, похихикивала София. Дональд и мистер Прэйер поддерживали веселостью на лице.

– Простите, но и такого слова, как «чужакоговорящие», тоже нет в нашей грамматике, – вдруг произнёс Лео, поправляя пальцем очки.

На него устремил нахмуренный взгляд Гидеон, Уиллорд успокоился в легкой растерянности. Люси вздохнула и осуждающе шепнула Элизабет о постоянном вмешательстве парня в чужие беседы. Иви сопереживала, ей больно было видеть унижения и издевки.

– Ты прав, – произнёс вдруг Сэмти уверенным голосом. – В нашем словаре нет ни первого невежественного слова, сказанного тобой (показывает кистью полусогнутой руки на Гидеона), ни второго, сказанного тобой (показывает на Уиллорда), – в конце завершив непринужденной ироничной улыбкой или даже ухмылкой.

Иви выдохнула, будто с облегчением за защищающего себя мужчину в столь верной остроумной форме на более высшем уровне, нежели присутствующие, так как нет прямого унижения или оскорбления. А вот Люси с ужасом вздохнула и качнула головой, держась у груди ладонью. Пока иные лица обдумывали, вытирающий лоб промокшей насквозь салфеткой Виланд зашёл с другого ракурса для диалога.

– Необычная подвеска, это серебро? – спросил, взволнованно моргая и водя носом.

– Да, – ответил Та.

– Хм, только более темное, чем у нас, не так ли, Дональд? – хозяин повернулся к брату.

Тот рассмотрел и кивнул.

– Весьма интересно, а голова кошки – это некий символ? – задался он вопросом.

– Верно. Символ мудрости и силы, но при всём в сочетании с грацией и красотой, мы называем данное животное расами, – поделился помощник.

Лео тут же полез за блокнотом и случайно локтем задел Марка.

– Аккуратней, не трогай меня! – возмутился парень.

Лео извинился и попытался скованно, не расставляя рук, открыть и записать новое слово.

– Значит, вы украшаете шею символом, а как на счет пищи в лице данного зверя? – поинтересовался Дональд.

– О, нет, мы не едим расами, мы, наоборот, ценим этих животных, – пояснил четко Та дружелюбным тоном.

– Мы тоже не едим, но ловим, уж больно красивые, как вы сказали, они! Из них получаются отменные коврики, не правда ли, Иви? –Гидеон с ухмылкой нарочно приплел девушку.

Она резко повернула голову, округлив глаза. Иви растерялась и в ту секунду словила сдержанный взгляд Сэмти на себе. Вздохнула Белинда, ей совсем не по нраву поведение Гидеона и его воспоминание о злосчастном подарке.

– Кстати, верно подмечено, – отозвался Ричард и обратился к Иви, выглянув сквозь людей: – Дорогуша, ты оценила мою меховую подстилку для тебя? Теперь сможешь брать ее ко мне на пикник для удобства! – поджал губы в улыбочке.

Наведя взор на парня, девушка пришла в невидимую ярость, было совершенно не понятно, почему мужчины так мерзко себя ведут. Та пребывал в схожем состоянии ужаса от реплик собеседников, он робко приподнял глаза на Сэмти, следя за реакцией. Главный пока молчал и не сводил пристальный взгляд с Гидеона, немного опустив брови; второй же не сдавал позиции какое-то мгновение, затем решил отвлечь мистер Кинг, заговорив более позитивно:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези