Читаем Суа сонка-птичка цвета неба полностью

Иви из вежливости подала свою для поцелуя и заметила в его рту редкие потемневшие зубы с застрявшими между ними кусочками различной пищи. Вдобавок в уголках собрались слюни, а пара пальцев пожелтели от постоянного держания сигар с неаккуратными, не постриженными кривыми ногтями, под которыми грязь. Напрягаясь, девушка щурилась, пока тот прикасался к ее кисти потрескавшимися губами.

– Не обращайте внимание на экстравагантного Вормонда, он всегда был таким, но именно за прямолинейность и честность его все и любят, – уверил Альберт, успокаивая.

– Да, я уже поняла… – ответила смятенная Иви, пряча руку назад и незаметно вытирая поцелованную кисть о платье.

– Хочу сказать, вы прекрасны, мисс Ивонн! – сделал комплимент мужчина.

Иви поблагодарила.

– Словно спелый цветок в засушливой пус… – произносил Альберт, как его перебила девушка, услышав знакомые до боли слова некогда говорившего мистера Ланга.

– Не стоит… – резко добавила она с придыханием и увидела появившуюся в дверях Белинду, а за ней и Лео.

Они спасли, будто лучик света в темноте, и, воспользовавшись моментом, Иви отошла от смердящего мужчины. Сестра поведала о разрешении Виланда отвезти ей семью домой. Троица попрощалась с Альбертом и пошла к экипажу. Старик провожал Иви похотливым взглядом и шептал себе:

– Да ты не цветок, ты жгучая крапива… – на последних словах он возбужденно дёрнулся, словно вспоминая ощущения и эффект от растения.

По дороге Лео сидел возле Белинды, а Иви напротив у окна. Он водил носом и, приподнимая руку, обнюхивал себя.

– Какой-та запах стоит в ноздрях, не пойму откуда… – поделился парень.

– От мистера Вэнса фон Вахуана или как там его… – вмешалась Белинда.

Иви улыбнулась.

– Всегда чувствую от него запах лукового пота вперемешку с гнилой пищей изо рта! – поведала старшая сестра, сморщив нос.

– Теперь ясно. Мистеру Болото, вероятно, не подходит данный климат… – рассуждал Лео, переведя фамилию мужчины.

Иви похихикала, ей стало хорошо в кругу родных без надменных и злых посторонних. Карету немного качало из-за неровной поверхности.

– Почему Виланду и его семье так интересно проводить время с мистером Вормондом? – задался вопросом Лео.

Белинда вздохнула и покачала непонимающе головой. А Иви про себя думала, возможно, потому что члены семьи Хартманн в какой-то степени похожи на своего друга или хотят быть таковыми, ведь каждый человек стремится туда, где его объединяют интересы, желания и цели. И только те, кто стоят на ступени ниже по статусу, часто вынуждены пресмыкаться и идти на поводу у прихотей властных. Однако Виланд казался другим, быть может, более мягким, воспринимающим общение с сумасбродным стариком из-за того весомого положения и влияния, боясь пойти наперекор.

– Мне показалась жена мистера Вормонда крайне изнеможенной и грустной, ей тяжело, и она явно несчастлива, он сказал о еде, одежде, что даёт ей, но разве только это важно и этого достаточно?! Как же любовь, уважение и душевное единство друг с другом, они абсолютно отсутствуют, она там как некий атрибут для помощи и выслуживания… – дивясь, рассуждала Иви. – А этот несчастный невинный котёнок… у меня сердце заболело…

– Дорогая, каждая жена должна выслуживаться перед мужем в некоторых моментах… – пояснила Белинда.

– Ключевая фраза «в некоторых», но то, что я увидела в доме мистера Вормонда, не укладывается в моей голове, те люди чужды мне и не по нраву, и слушать их я не могу…

Белинда вновь вздохнула и в какой-то степени понимала сестру, только была не в силах изменить сложившуюся ситуацию и тем более обратить супруга против такого человека, как Вормонд. Внезапно она приложила ладонь к голове и, прищуриваясь, скорчилась. Иви с переживанием спросила:

– Что случилось?

По прошествии минуты Белинда убрала руку и открыла глаза.

– Просто мигрень атаковала… у меня такое бывает и никакие лекарства не помогают, – ответила, тяжело дыша.

– Хм… да здесь же просто кладезь полезных трав, я уверен! – высказался Лео.

Затем выглянул в окно, экипаж как раз проезжал по луговой равнине, приближаясь к редколесью. Парень резко выкрикнул кучеру остановиться, тот послушался и, спустившись со своего места, подошел к окну.

– Кайл, я бы хотел выйти и нарвать кое-какой травы, – сказал Лео и отворил дверь.

Кучер в недоумении сделал шаг назад. За братом вышла Иви. Белинда, чувствуя головную боль, осталась внутри, но напутственно воскликнула:

– Будьте очень осторожны, не отходите далеко и скорее возвращайтесь, даже если ничего не найдете тут!

Спустя секунду она снова добавила:

– А то еще насобираете ядовитых растений…

– Мистер Флорес, поспешите, пожалуйста, темнеет… а Бог знает, что тут может быть… – остерегал кучер.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези