Читаем Субмарин полностью

На следующее утро из другого племени к нам переходит немолодой охотник. Его зовут Сильная-Рука, он существенно старше всех остальных охотников, но на вид он просто невероятно силен. Его прощание с соплеменниками выглядит гораздо более сдержанно, да и, когда он по очереди обнимает нас – так здесь, похоже, принято, – ощущается некоторая неловкость. Сдается мне, он тот еще брюзга.

Но он знает местность, куда мы движемся. Все остальные считают, что это хорошо.

– Пусть только попробует тут нам побрюзжать, – едва заметными жестами говорит Всегда-Смеется.

Наступает время последнего прощания. Все по очереди обнимаются друг с другом, а учитывая сколько нас, объятий получается огромное количество. Некоторым и того мало, они обнимаются во второй и в третий раз. Все желают друг другу попутных течений, богатой добычи и безопасных стоянок, после чего мы уплываем в одну сторону, а второе племя – в другую.

Но если их племя своими силами продвигается на север, то мы снова ныряем в поток, и он стремительно уносит нас дальше на юг.

<p>9</p>

Так проходят дни, недели, я уже потеряла счет времени. Я плыву вместе с племенем, ем водоросли и сырую рыбу, сплю в ложбинках на песчаном дне. Я вплетаю ракушки себе в волосы, учусь плести сети и узнаю, где искать устриц. Я провожу время с детьми, они показывают мне, как играть в ракушки и еще в одну игру, что-то вроде ладушек. Я мастерю бусы и пою вместе с остальными на Вместе-Вместе.

Но я начинаю чувствовать скуку.

Я в этом, конечно, никому не признаюсь. Я даже самой себе не готова в этом признаться. Но какой бы экзотической и странной ни была жизнь субмаринов – каждый день здесь похож на предыдущий!

Я хотела бы снова пройтись пешком. Поглазеть в витрины магазинов. Поговорить с кем-нибудь голосом, а не жестами. Послушать музыку, в которой звучат ударные. Видеть фасады домов, машины, пляжные зонтики. Почитать книгу.

Как бы я ни любила сырую рыбу, постепенно мне начинает хотеться чего-нибудь жареного, вареного или тушеного. Или просто кусок хлеба. Яблоко. Чего-нибудь с соусом и лапшой. Да, и газировку со вкусом манго! За стакан газировки я бы душу продала!

Мне нельзя даже думать об этом.

Поэтому я думаю о том, что, собственно, привело меня сюда, о той цели, к которой я так и не приблизилась ни на шаг. Я наконец призываю Плавает-Быстро к ответу. Я напоминаю ему о его обещании помочь мне найти отца. И что он сделал для этого? Ничего.

Я вываливаю на него всё это, и хорошо, что никто не попадается мне под руку, пока я жестикулирую, потому что, попадись кто, у него были бы синяки. Похоже, со стороны я кажусь совершенно разъяренной, по крайней мере, Плавает-Быстро смотрит на меня испуганно.

– Как ты можешь говорить, что я ничего не сделал? – защищается он. – Мы все что-то делали. Разве мы не пели и не танцевали практически каждый второй вечер?

Я смотрю на него, не веря своим глазам. Какое это вообще имеет отношение к моему отцу?

– Танцы и пение, – наставляет меня Плавает-Быстро, – создают гармонию со Вселенной. А когда гармония достигнута, все проблемы разрешаются сами собой.

У меня такое чувство, как будто мне с размаху дали в лоб. Этого же не может быть, правда? Не может быть, чтобы Плавает-Быстро имел в виду что-то в этом духе, когда говорил, что поможет мне?

– Но это же бред, – возражаю я.

– Нет, – отвечает он. – Так устроена жизнь.

Ну нет, так просто он от меня не отделается.

– В Сихэвэне тебя держали в клетке, – напоминаю я ему и от переполняющей меня ярости показываю название по буквам, забыв, что эти жесты он не понимает. Вспомнив об этом, я добавляю: – В городе над водой, откуда я родом. Тебя там держали в бассейне, в клетке и хотели тебя убить. Разве там тебе помогли бы песни и танцы?

Плавает-Быстро опускает голову.

– Ну, для танцев там было слишком тесно. Но я пел. И конечно же, это мне помогло – в конце концов пришла ты со своими друзьями и спасла меня!

Мы под водой, в мире, где всё невесомо, но у меня все равно падает челюсть.

– Тебе просто повезло, – возражаю я.

– О да, – соглашается он. – Мне очень повезло.

Он не понимает, что я имею в виду. Или не хочет понять.

– Я хочу сказать, что с пением это всё никак не было связано, – объясняю я.

Плавает-Быстро смотрит на меня как на непроходимую тупицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антиподы

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Самиздат, сетевая литература
Субмарин
Субмарин

Австралия. 2151 год. 15-летняя Саха Лидс решает провести каникулы перед выпускным классом в океанских глубинах. Где-то там живет ее отец – субмарин, человек моря. Именно благодаря его генам она может дышать под водой, а значит, и отправиться в самостоятельное плавание вдоль Зеленого континента. Но оставшаяся на берегу цивилизация не отпускает Саху: над головой проносятся яхты и корабли, то и дело встречаются рыболовные сети, метановые шахты, электростанции, на дне виднеются кабели, трубы – и бесконечный мусор. Более того, руководители некоторых концернов объявляют охоту на подводных жителей. И лишь одно из племен субмаринов не боится дать отпор. Теперь Саха понимает, что она не просто гость в подводном царстве ― она Посредница, которая должна объединить людей воды и людей воздуха. Под силу ли героине остановить войну?Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы» («Субмарин» ― вторая ее книга) стала одной из самых обсуждаемых на родине автора.

Андреас Эшбах

Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги