Читаем Суд ведьмы (СИ) полностью

– Мистер Тейт, у меня к вам самая большая просьба из всех, – тихо произнесла я, стараясь справиться с дрожью в руках. – Дана. Просто Дана. Не нужно называть меня полным именем. Хорошо?

– Хорошо, – согласился он. – За этой просьбой тоже какая-то история?..

Он не закончил простой и даже светский вопрос, а я кивнула:

– Да. И не самая хорошая. Так что я бы не хотела об этом вспоминать.

– Ваше желание – закон, мисс Крамер, – довольно резко свел все в шутку главный королевский дознаватель. А потом ловко сменил тему, возвращаясь к судейскому делу.

Рассказал о том, что нужно сделать, чтобы заполучить судейскую мантию. Ответил на мои вопросы. Разговор пошел бодрее, а я со временем расслабилась.

Мы говорили, ели, смеялись. И я все больше соглашалась сама с собой, что, похоже, у нас уже второе свидание.

Непривычно.

– Спасибо за вечер, мистер Тейт, – произнесла я, когда пришло время расплачиваться за ужин и уходить. Я потянула за кошельком и напоролась на укоризненный взгляд.

– Вы решили меня обидеть под конец вечера, мисс Крамер? – укорил он меня еще и вопросом, расплачиваясь за ужин.

– Неужели вас может обидеть такая мелочь? – шутливо отозвалась я, не оспаривая желания колдуна заплатить и за меня.

– Я, пожалуй, сделаю вид, что не слышал этого, – хмыкнул он, первым вставая из-за стола. Галантно подал мне руку и как бы невзначай поинтересовался: – Могу ли я вас проводить, мисс Крамер? А то мало ли какие приключения вас опять будут ждать на пороге дома.

Вот тут я не смогла сдержаться:

– Это вы мне сейчас так завидуете?

– О да, у вас такая бурная жизнь, – глава королевских дознавателей снова улыбнулся.

Подкалывая друг друга как старые знакомые, мы оставили за спиной ресторан и решили прогуляться. Дождь прекратился, фонари прекрасно освещали улицу, отражаясь теплыми пятнами в лужах.

– Хотите сказать, что у вас никогда не было домашнего питомца? – удивлялся Джереми, когда я в шутку рассказала о том, как Сальватор меня временами пугает своим резким появлением.

Сам фамильяр не находился сейчас рядом, чтобы высказать недовольство. Но уверена, что еще успею его выслушать, когда он в очередной раз материализуется где-то за углом и напугает меня резким прыжком из полумрака.

– В далеком детстве у нас была собака. Но я ее даже толком не помню. А что, у вас было много питомцев?

Да, а еще я огребу от Сальватора за то, что сравнила фамильяра с простым животным. Точно огребу, иначе что это за дурное предчувствие, еле ощутимо холодящее поясницу?

– О, довольно много, – поделился колдун. – Я родился в семье фермеров, мисс Крамер. Так что в моем детстве было довольно много животных.

– Вот она, та самая шокирующая тайна главного дознавателя, – притворно ахнула я.

А Джереми рассмеялся и довольно убедительно произнес:

– Ну что вы, это еще не самое страшное, что могут разузнать обо мне шпионы.

Именно в таком ключе протекал наш разговор. И я солгу, если скажу, что заметила, как мы добрались до дома. Казалось, что время вообще остановилось, пока мы говорили обо всяких глупостях, забыв на этот вечер обо всем остальном.

– Был рад провести с вами время, мисс Крамер, – проговорил Джереми, останавливаясь и поворачиваясь ко мне лицом.

Я замерла, затаив дыхание. Он был так близко, я чувствовала тонкий аромат парфюма с нотками сандалового дерева и цитруса.

Так и хотелось сказать: «Мне тоже».

Но язык не поворачивался. Я просто физически не могла заставить себя произнести эти слова.

– Да поцелуй ты уже мужика, – раздалось недовольное снизу.

Сальватор умел подобрать момент.

– Поцелуй, хороший же мужик, – не унимался фамильяр, бодая меня в ногу головой.

И я чувствовала это прикосновение. Не так, как если бы это делал обычный кот. В несколько раз слабее. Но все же из-за очередного такого точка слегка наклонилась в сторону Джереми.

– Мисс Крамер, все хорошо? – колдун поймал меня за плечи, заглянув в глаза.

– Да, просто фамильяр... – я махнула рукой.

– Поцелу-у-у-й! – взвыл кот, падая на землю и катаясь на спине.

– Тихо ты! – шикнула я на Сальватора.

– А что фамильяр? – с легкой улыбкой поинтересовался мужчина, не убирая рук.

– Требует, чтобы я вас поцеловала, – ляпнула я и только потом поняла, что сделала.

Джереми подавил смешок. И максимально серьезным голосом, на который был сейчас способен, сказал:

– Нет, ну, если этого даже ваш фамильяр хочет…

– Даже? – нахмурилась я.

А в следующее мгновение руки колдуна сползли с плеч на талию и притянули меня к мистеру Тейту. Его губы нашли мои, а где-то у ног довольно замурчал Сальватор.

<p><strong>Главa 23</strong></p>

С момента поцелуя с Джереми прошло четыре дня.

Я сама удивилась тому, что посчитала это событие важным пунктом личного летоисчисления. Но да, прошло четыре дня, а от мистера Тейта не было никаких вестей.

И я, как порядочная женщина, начала себя накручивать.

– Может, это было зря? – паниковала я, собираясь в агентство. Все валилось из рук.

– Он же сам тебя поцеловал, – бухтел в ответ Сальватор, развалившись на кровати.

– Может, я плохо целуюсь?! – осенило меня посреди улицы, а проходящие мимо демоны удивленно заозирались.

Перейти на страницу:

Похожие книги