Читаем Суд ведьмы (СИ) полностью

– Чувствую летящий в меня камень, Дана. Не хочешь ли ты сказать, что знакомство с женой моего брата тоже идет в копилку к нервным событиям дня?

– О, еще как хочу! – фыркнула я, вставая с места.

А колдун улыбнулся. Да так довольно, что у меня искры с пальцев посыпались.

– Что смешного?

– Ну как сказать, – не переставая улыбаться, проговорил Джереми. – Ты ревнуешь. Это мило.

– Это не мило! – возмутилась я, с запозданием поняв, что вообще надо было отрицать факт ревности. – Ты мог бы сразу сказать! И… вообще! Ар-р-р!

У меня глаза против на воли вспыхнули синим. Эмоции били через край.

– Да я уже понял, что надо бы познакомить тебя с семьей, – неожиданное решение со стороны колдуна окончательно выбило меня из равновесия.

Знакомство с семьей?! Уже? Мы только на парочке свиданий были… Причем одно из них оказалось вполне себе ненастоящим. Вроде бы.

– А-а-а, эм-м-м, – протянула я, пытаясь сойти за умственно отсталую. – Пожалуй, ты прав, и мне стоит сегодня отдохнуть.

Не знаю, что мне там сказали еще. Я просто сбежала, как самая трусливая на свете ведьма. Внезапно куда-то пропала вся храбрость, все упорство и уверенность в своих силах. Я чувствовала себя запутавшейся и напуганной.

Да еще и Сальватор с тихим хлопком появился у ног, когда я бегом спускалась по ступеням, проигнорировав наличие подъемника.

Фамильяр коварно прищурился, подняв морду.

– Вякнешь что-то, банку к хвосту привяжу, – пригрозила я ему и ускорилась.

Если все же вякнет, придется искать способ сделать банку призрачной, но осязаемой. Не уверена, что справлюсь. Но главное же – пригрозить.

Как оказалось, за то время, что я спускалась, Джереми успел предупредить стажеров. И они вызвали мне экипаж.

Хотелось взбунтоваться, заявить, что я и сама в силах добраться домой. Будто бы это что-то могло кому-то доказать.

Но мозги вовремя встали на место, а я села в карету.

Да только отдыха не получилось.

– Что-то у меня нехорошее предчувствие, – пробормотала я себе под нос, останавливаясь возле дергающегося почтового ящика.

– Все? Вякать можно? – раздалось обиженное от Сальватора.

– Можно, – разрешила я, не спеша открывать ящик. – Как думаешь, от кого?

– Может, отец? – предположил самый безобидный вариант мой кот.

– Хорошо, если так, – пробормотала я, снимая зажим.

Но уже в тот момент, когда пальцы коснулись шероховатой плотной бумаги, я знала, что это не так. Это не папа.

А уже второе приветствие от нашего неуловимого вампира.

<p><strong>Главa 28</strong></p>

Удержаться от любопытства я, конечно же, не смогла. И первым делом, войдя в дом, не занялась своей одеждой, а вскрыла послание, предварительно использовав перчатки из кожи виверны. Да так и обомлела.

В моих руках оказалось не только еще одно письмо, составленное из вырезанных газетных букв. Но и крошечный браслет, вывалившийся из конверта.

Тонкая нить серебра с прозрачным полудрагоценным камнем.

Подарок отца на завершение академии.

– Не может быть, – одними губами прошептала я, окидывая взглядом дом, который больше не казался крепостью.

Вампир проник внутрь. Нашел браслет и… показал, что я больше не в безопасности.

Да и содержание письма было довольно говорящим.

«Беги, ведьма. Я рядом».

Это все, что было в нем сказано. Но браслет говорил больше слов. Он буквально вопил о том, что все это перестало быть просто угрозами. Преступник перешел к решительным действиям. Более того, он играет со мной, как с добычей.

Участвовать в этой забаве я не собиралась от слова «совсем».

Потому первое и единственное, что сделала, – это собрала вещи. Переоделась и вышла с чемоданом из дома, заперев дверь.

– Хочешь, чтобы я бежала? – прошипела я себе под нос, перехватывая багаж в другую руку. – Еще посмотрим, кто за кем охотится.

И направилась в один из гостиных дворов, расположенных на периферии дворцового квартала.

Дома небезопасно. И это я игнорировать не собиралась. Сколько бы у меня дополнительных жизней ни было, я не дам убийце просто так поиметь хотя бы одну из них.

– Тебе что, совсем не страшно? – поинтересовался Сальватор, появившись рядом.

Небо затянули тучи. И фамильяр с опаской поглядывал на них.

Казалось бы, кот призрачный, а воды боится.

– Меня это злит, – честно ответила я, шагая по практически пустым улицам жилого магического квартала. – Он решил, что я какая-то соплячка, которую можно запугать. Не на ту нарвался.

Фамильяр фыркнул:

– Так что, клыки ему повыдираем?

– Если они у него есть, – кивнул я.

– Отлично, – кровожадно замурчал Сальватор. – Всегда мечтал заиметь ожерелье из вампирских зубов.

– А носить как будешь? – участливо поинтересовалась я.

– Спать на нем буду, – он мотнул массивной головой. – Демонстрировать свое превосходство, так сказать.

– Осталось убедить Джереми, что это действительно нужно сделать, – хмыкнула я, окончательно расслабившись.

Чем дальше я была сейчас от дома, тем легче дышалось.

– Ну уж ты найдешь способ его убедить, – коварно промурчал Сальватор. – Даже не сомневаюсь.

Я сделала вид, что замахиваюсь для пинка. А кот с противным хихиканьем растворился в воздухе.

Перейти на страницу:

Похожие книги