Читаем Суд ведьмы полностью

– Да, – последовал глухой ответ. А после открытия двери: – Мисс Крамер?

– Добрый вечер, – буркнула я, шагнув внутрь. – Прошу прощения за то, что врываюсь. Я у вас где-то тут удостоверение вчера оставила.

Джереми Тейт махнул кому-то рукой. И я только сейчас заметила, что глава не один. В его кабинете находилось еще двое: оборотень и гном.

Они разложили на соседнем столике карту столицы и расставляли на ней деревянные фишки.

– Оставьте нас, пожалуйста, – отдал он приказ.

Его подчиненные зашевелились. Кивнули мне в знак приветствия и спешно покинули кабинет.

– Должен сказать, вы успеваете опережать оповещения, которые я вам отправляю, – усмехнулся колдун, открывая верхний ящик стола. – Сегодня вечером вам должны были доставить ваше удостоверение. А еще сообщить, что завтрашняя ночь у нас с вами рабочая.

Я тихонечко застонала.

Опять не высплюсь. Кажется, это становится персональным проклятием.

– Ваше удостоверение, мисс Крамер, – мужчина вытащил мой значок и положил на край стола.

– Спасибо, что не отправили на свалку, – вздохнула я, протягивая руку к потерянной вещице.

И именно в этот момент лямка моей сумки решила взять выходной вместо хозяйки. Тихо щелкнула и отлетела. Сумка перевернулась, а все ее содержимое водопадом полетело на пол.

– Твою же волосатую ногу, – выругалась я, чувствуя, как накатывают слезы.

– Вижу, день у вас сегодня не задался, – решил пошутить под горячую руку мистер Тейт.

Но выплеснуть на него гнев я не успела. Колдун просто присел на корточки и начал собирать мои вещи.

– И завтра не задастся, – только и ответила я, пытаясь починить лямку. Руки дрожали, магией бы я сейчас сделала только хуже.

– Давайте я, мисс Крамер, – предложил свою помощь мужчина с легкой усмешкой на лице.

А я просто протянула ему сумку и начала сгребать в кучу огромное количество листиков и кусков пергаментов, на которых делала краткие записи по любому поводу. Начиная от мыслей и зацепок и заканчивая запланированными делами.

Их бы давно уже перебрать и половину выбросить, но сейчас я решила просто вернуть все в недра сумки.

– Вот, – под умелыми пальцами лямка встала на место, будто и не отлетала вовсе.

– Спасибо, – вздохнула я, сбрасывая все, что находила на полу, обратно в сумку. Туда же бросила и свое удостоверение.

Джереми нашел под столом мое перо, которое стоило бы отнести в лавку артефактора на починку, и отправил туда же.

– Вроде бы все, – я встала с ковра, подхватив сумку за, как оказалось, не такую уж и надежную лямку.

– Заходите еще, мисс Крамер, – рассмеялся мистер Тейт. – Вы умеете поднимать настроение.

Я только кисло улыбнулась и уже собиралась уходить, как мужчина хмыкнул:

– Неужели это приглашение, мисс Крамер?

Обернувшись, я заметила в руках колдуна один из двух билетов на театральное представление, куда я завтра собиралась отправиться. Правда, с Грегори, но…

– Если хотите, – только и пожала плечами, плюнув на все.

– Заеду за вами вечером, – легко отозвался колдун и взмахнул доставшимся ему билетом.

А я даже бровью не повела. Настолько сильно устала. И так хотела спать.

Но неудачи в этот день не отступили. Вернувшись домой, я открыла дверь и… вступила в огромную лужу, растекающуюся на полу в прихожей.

Кап… кап… кап…

Тяжелые капли срывались с потолка и разбивались вдребезги о деревянный пол.

Я медленно подняла взгляд на дыру, которой этим утром в крыше еще не было, и закатила глаза.

– Мы утонем? – флегматично поинтересовался появившийся рядом Сальватор.

– Нет, – пробормотала я и поплелась в подвал за ведром, чтобы подставить его под дырку в потолке.

– Это все, что ты собираешься сделать? – фыркнул фамильяр, наблюдая за тем, как я лениво поставила бадью прямо в центр лужи и пошла в спальню.

– Если я сейчас попытаюсь залатать его самостоятельно, даю руку на отсечение, она станет только больше, – глухо ответила я, стягивая с себя одежду. – Так что лучше не рисковать.

Сальватор явно не был рад, что его хозяйка оказалась настолько нехозяйственной. Но в его недовольном бурчании я ничего конкретного разобрать не смогла. И потому с чистой совестью легла спать.

Чтобы следующим утром осознать сразу две вещи.

Во-первых, мы все же утонем, если ничего не предпринять. Дыра в потолке в сезон бурь – это как пробоина в корабле во время плавания.

Во-вторых, сегодня вечером и иду в театр вместе с главным королевским дознавателем.

– Почему ты меня не остановил? – шикала я на Сальватора все время, что собиралась в агентство. – Я же совершенно не думала!

– А что такого? – непонимающе мурчал в ответ он. – Ну идешь ты в театр с ним… и?

– Я иду с главой королевских дознавателей! – паника звенящими нотками отдавала в голосе.

– Ты с ним еще и работаешь, Дана, – напомнил мне Сальватор.

– Да, но это другое! – упрямо отмахивалась я. – А тут… как будто свидание!

– И что? Ты же сама недавно жалела, что давно не ходила на свидания, – по-прежнему не видел причины паниковать мой фамильяр.

– Но не с главным же королевским дознавателем!

Кот совершенно по-человечески закатил глаза и растворился в воздухе, не желая продолжать этот разговор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика