Читаем Суд ведьмы полностью

Я только глаза скосила в сторону высокого широкоплечего демона с крошечными рожками на лбу. Он улыбался и затягивался дымом из курительной трубки.

– Кто бы говорил, – отозвалась я и все же усмехнулась.

Незнакомец отсалютовал мне и отвернулся, рассматривая оживающую улицу.

К ведьмам в небе присоединились феи, воздух наполнился звоном их тонких блестящих крыльев. А камни улиц начали окрашиваться во все цвета радуги – это была пыльца фей, которую тут же уносил налетающий ветер.

Улыбка стала настоящей. И я в который раз убедилась, что в магических кварталах даже дышится иначе. Как-то проще и легче.

К дому мистера Фолька я пришла уже в боевом настроении. Остановилась возле толстой деревянной двери с медным номерком и постучала. Раз. Другой Третий.

Гном всю ночь где-то кутил. И сейчас должен был отсыпаться. Потому и не сразу открывал. Но я была настойчива.

Через какое-то время изнутри послышалось бурчание и тяжелые шаги.

– Кого принесло? – рявкнули из дома, не спеша открывать двери.

– Дознавателя, – отозвалась я. – Из агентства «Замочная скважина».

Гном пробурчал что-то, потоптался и открыл.

Мистер Фольк оказался невысоким, даже по меркам гномов. С рыжей длинной бородой и взлохмаченными грязными волосами, торчащими в разные стороны. Заспанное и помятое лицо прибавило мне уверенности в том, что я подобрала самый лучший момент для разговора.

– Баба? – буркнул он, окинув меня пристальным взглядом. – Я что, вчера кому-то не заплатил в борделе?

Закатив глаза, я продемонстрировала ему значок дознавателя. Правда, стороной с гербом.

Надо сегодня все же найти этого художника!

– Дознаватель, – тупо протянул гном, держа меня на пороге. Задрал голову и еще раз внимательно меня осмотрел. – Дознаватель-баба. Мы точно катимся во тьму!

– И вам доброго утра, мистер Фольк, – отозвалась я. – Пригласите войти?

– А зачем это я понадобился бабе-дознавателю? – упер руки в бока тот, кто не очень-то и на потерпевшего был похож. – Я уже все рассказал этому вашему – рогатому.

Стало быть, показания брал Таре. Тогда я понимаю, как они уместились на один лист. В многословности фавна обвинить было сложно.

– Ваше дело передали мне, – терпеливо объяснила я. – И мне надо задать уточняющие вопросы.

– Баба в дознавателях! – возмущенно взмахнул руками задетый за живое мистер Фольк. – И это при том, что я уже все рассказал!

– Вы не желаете найти виновника? – вскинула я брови.

Гном пренебрежительно фыркнул, сделал шаг в сторону и махнул рукой:

– Ну проходи. Спрашивай.

Он широко зевнул, не прикрывая рот ладонью. Завоняло перегаром.

Вздрогнув, я прошла в дом с низкими потолками и решила остановиться в крошечной гостиной. Где, кроме дивана, камина и круглого стола, ничего не было.

Ждать приглашения присесть не стала, опустилась на диван, раскрыла папку и подняла глаза на гнома.

– Помните ли вы название таверны, в которой были накануне происшествия? – поинтересовалась я, вооружившись зачарованным пером.

Оно меня не раз спасало на лекциях во время последних курсов. И, к счастью, до сих пор исправно служило.

– Помню, – хмыкнул хозяин дома, привалившись спиной к стене. – Это таверна в торговом квартале на границе с трущобами. «Дикий свин».

Я проследила за тем, чтобы перо записало ответ.

– С кем вы были в ту ночи, мистер Фольк? – задала я следующий интересующий меня вопрос.

А сама начала понемногу колдовать. Состояние гнома было расслабленным и спокойным. Удивление от моего прихода и моего существования постепенно начало утихать. Это значило, что настало самое время прибегнуть к некоторым ведьминым уловкам.

– С друзьями, – пожал он плечами, глянув на меня с пренебрежением. – Их я не подозреваю в этом ужасном злодеянии!

Гном попытался пригладить ладонями торчащие в разные стороны волосы на голове. Но полностью спрятать обычные гладкие уши, как у людей, у него не получилось.

Я на мгновение задержала взгляд на розовых ушных раковинах, а потом отвернулась.

– И все же мне нужны их имена, мистер Фольк, – настойчиво проговорила, возвращаясь к делу.

И в то же мгновение с помощью чар смогла уловить нотки беспокойства.

– Ладно, – взмахнул рукой пострадавший, а тревога только усилилась. – Мистер Статилбус, мистер и миссис Кистердач.

– Угу… Были ли у вас враги или недоброжелатели, мистер Фольк? – задавая этот вопрос, я на мгновение отвлеклась. А потом натолкнулась на довольную усмешку, в которую гном сложил мясистые губы.

– У любого гнома есть недоброжелатели, мисс, – произнес он, покачиваясь. – Но я всегда запираю двери и окна перед тем, как иду спать. Даже если пьян вусмерть.

Я обвела взглядом гостиную. Окна действительно были так плотно закрыты и законопачены так, что их бы не открыли с улицы. Да и размер такой, что только гном бы смог протиснуться. И то не факт.

– Где я могу найти мистера Статилбуса и чету Кистердач для дачи показаний? – спросила я следующее.

И опять уловила беспокойство, исходящее от мистера Фолька.

Что-то не так с этими его «друзьями». Ой не так.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магдетектив

Министерство особых происшествий
Министерство особых происшествий

Лондон, XIX век. Таинственные происшествия — юрисдик­ция засекреченного Министерства, которое умудряется вывести из тени... его лучший агент! Для Элизы Д. Браун, у которой в крови погони, перестрелки и взрывы, перевод в Архив, под, начало скромного и нерешительного Букса, смерти подобен. Но умница Веллингтон Букс примет ее сторону! Наконец-то у злого гения доктора Хавелока появит­ся достойный противник. Напарникам не усидеть за бумажной работой, когда на набережной Темзы находят изуродованные трупы, а деятельность одного тайного общества несет угрозу для всей Англии. Но в распоряже­нии их врага — механическая армия, и открытое противо­стояние обречет миссию на провал. Удастся ли мистеру и миссис Сент-Джон, под маской которых скрываются Элиза и Веллингтон, выкрасть и уничтожить чертежи универсальных солдат?

Пип Баллантайн , Ти Моррис

Фантастика / Стимпанк / Детективная фантастика

Похожие книги