Читаем Судьба полностью

Ика завидовала их дружбе. Женщины включили бы ее в свою компанию, но Ика так часто задумывается. Даже сейчас, после того, что случилось, она думала о Язоне. «Старые привычки быстро не проходят», — говорила она себе, иначе почему она грустит о нем все дни напролет? Раньше Ика чувствовала, что он жив, что находится где-то рядом, но теперь, после того как Язон оставил ее на том берегу, она ничего не ощущала. Сердце ее стало холодным и пустым.

— Неста сказала, что этим утром ее брат видел корабли в гавани, — прощебетала одна из царевен. — Кажется, наши гости ожидают возвращения отца с охоты.

— Надеюсь, это торговый корабль, — сказала мечтательно ее сестра, — нагруженный шелками, сладостями и полный красивых мужчин.

Слушая ее, Ика надеялась, что торговец будет ей знаком. Вот уже две новые луны миновали с тех пор, как Небо обещал ей вернуться с новостями. Ей не терпелось узнать, что происходит на Мессалоне. Вернул ли Язон себе трон? А вдруг извержение похоронило его под толстым слоем пепла или огромная волна смыла его в море?

«Хватит», — сказала она себе, погружая в чан очередную порцию белья. Она должна презирать Язона. Ика думала, насколько ее судьба похожа на участь Пасифаи: ее любимый ослепил и покорил ее, в конце концов оставив ни с чем.

Поглощенная этими мыслями, она не сразу поняла, что разговоры смолкли. Все женщины смотрели на дверь, и улыбки их свидетельствовали о том, что посетитель и в самом деле красив. Она повернулась, чтобы тоже посмотреть на него, и застыла на месте.

Минос!

Дрожь охватила ее. Как он ее нашел? Проделать такой путь, и когда — когда Криту так нужен царь?

— Дорогие дамы, судьба улыбается вам, — сказал Минос, стараясь уделить частицу своего очарования каждой женщине. — Как раз сейчас мои матросы разгружают корабли. Для вас они привезли шелка, пряности и драгоценные камни со всего мира. Поторопитесь — вы успеете прийти первыми.

Началась суматоха. Все смеялись, говорили о том, кто что купит. Побросали свои лопатки и побежали к выходу.

— Нет, — произнесла Ика, — не уходите…

— Быстрее, — сказал Минос, отходя в сторону и уступая им дорогу, — не теряйте времени.

Ика хотела последовать за всеми, но он загородил ей проход.

— Не торопись, маленькая бычья плясунья. Нам нужно кое о чем поговорить.

Она понимала, о чем им нужно поговорить: перед ее внутренним взором предстала огромная и страшная голова быка.

— Нам лучше говорить в присутствии царя Кокалоса.

Минос поднял руки, будто извиняясь.

— Увы, но твой покровитель охотится в полях. Или ты забыла об этом?

— Позвольте мне пройти, — потребовала Ика, поняв, что она в ловушке. Даже если Кокалос находился бы поблизости, все равно до его слуха не дошли бы крики из прачечной.

— Куда тебе идти? — сказал Минос вкрадчивым голосом. — Не прятаться же тебе от меня всю жизнь.

Это верно. Если Минос сейчас здесь, в то время когда его царство так в нем нуждается, его ничто не остановит, пока он не свершит задуманное. Не может же она прожить оставшуюся жизнь, все время оглядываясь, страшась его появления. Разве она не устала быть жертвой?

Отступая назад, Ика решила: нужно подготовиться к прыжку, взять быка за рога и перелететь через него. Минос хмуро смотрел на нее, словно понял ее решение и не одобрял его.

— Вы проделали такой долгий путь, — сказала она, почувствовав необходимость прервать молчание. — Не могу поверить, что это только из-за меня.

— Почему ты так резка? — улыбка Миноса делалась все холоднее по мере его приближения. — Так ты встречаешь гостей?

— Это не светский визит. Что вы хотите от меня?

— Какой пыл. Ариадне хотя бы половину твоего духа! Может быть, ты и вправду моя дочь?

— Ты это отрицаешь? — У Ики появилась надежда, но она сама погасила ее. — Я слышала, что сказала царица. Ты силой овладел моей матерью.

Минос остановился перед ней, насмешливо приподняв бровь.

— Не может быть. Я не чувствую никакой родственной связи, никакого голоса крови.

Ика не спорила, она и сама не чувствовала никакого родства.

— Зато я ощущаю настоятельную необходимость обладать тобой, моя хорошенькая плясунья.

Ика отступила назад и споткнулась бы о груду грязного белья, если бы не оперлась о стену. Будь проклят этот человек, он обладает поразительными способностями обольщения.

— Зачем упрямиться? — спросил он хриплым голосом. — Я обольстил царицу, даже целое царство. Почему ты сопротивляешься?

Он возвышался над своей жертвой, и хотя на ней была туника, казалось, тело ее полностью открыто его взору.

— Я принадлежу другому! Только один человек может требовать от меня любви.

— Дрянь. Я тебя проучу.

— Нет, я знаю, кто ты. Я знаю, кем ты был. Я видела тебя в маске.

Минос вздрогнул, будто она его ударила, но быстро пришел в себя.

— Ты разве не слышала похвальбу Тезея? — спросил он, презрительно усмехаясь. — Как я могу быть Минотавром? Афинянин убил его.

— Я была там. Я видела, что ты делал, слышала, что ты говорил. — Она содрогнулась. — Я знала истинную любовь, я скорее умру, чем позволю тебе ко мне прикоснуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Крон-Пресс)

Похожие книги