Одуревшая от вони старого вина и испорченного мяса, Ика тем не менее пристально смотрела на него.
Его губы сжались в презрительную ухмылку.
— Если так, о дитя богов, что же Посейдон не защитил тебя от человека, который продал тебя первому встречному?
Ика думала об этом всю ночь и знала как отвечать на этот вопрос.
— У него были свои причины, — уклончиво ответила она.
— У Посейдона? Или у старика? — ухмылка стала еще шире, обнажая его гнилые зубы. — Не думаю, что Шабар жалел тебя. Знай он все заранее, не потерял бы он в море и корабль и жизнь.
На мгновение мир замер. Не было ни звука, ни движения — только холодная пустота.
— Этим утром его корабль прибило к берегу, — продолжал Вандовин со злодейской ухмылкой, — или, скорее, то, что от него осталось. Девять трупов выбросило на берег, последним — самого старика.
Ика почувствовала тошноту. Вот почему Вандовин вернулся так быстро. Не мог дождаться сообщить ей эту новость.
— Не слишком ли страшная расплата, — спросил он.
— Нет, не расплата, отмщение. Боги умеют постоять за себя!
Она подумала о том, как часто старик предупреждал ее держать язык за зубами. Конечно, он продал ее, его парни дразнили ее, но они не заслужили такой смерти. Несколько горячих, опрометчивых слов — и все. Нет ни Шабара, ни его здоровенных сыновей.
Вандовин заметил ее слезы и ткнул ее кнутом.
— Что это? Дитя Посейдона плачет? Герой ревет, как грудной ребенок.
Первым ее побуждением было осыпать его проклятьями, как и Шабара, но теперь она знала, насколько опасны необдуманные слова. Начиная с этого дня, поклялась Ика, она будет тщательно обдумывать каждое слово.
Вандовин злобно хихикнул.
— И где же бравый воин? Не думаю, что ты хоть один день продержишься в минойском лагере.
— Ты не можешь продать меня им, ты обещал Шабару.
— Старик умер. Значит, и обещание тоже умерло.
Глядя в его красные глазки, Ика ощутила глухую стену равнодушия и поняла, что никакая мольба не пройдет сквозь нее. После всех ее плевков и ругательств, после того, как она расстроила возможные сделки своим непутевым языком, Вандовин хотел поскорее избавиться от нее и, может быть, немного отомстить ей при этом.
— Ты не можешь продать меня Миносу, — продолжала она сопротивляться, к своему же удивлению.
— Конечно же, нет, — произнес позади нее чей-то жизнерадостный голос. — Молодого раба покупаю я.
Обернувшись, Ика почувствовала, как все вновь встало на свои места, ведь сзади стоял Язон.
Дамос едва не споткнулся — так резко Язон остановился перед ним. Остановка удивила Дамоса, ведь они направлялись во дворец на поиски какой-нибудь танцовщицы. Его мальчик был просто помешан на этих прыгуньях: не было праздника, чтобы он не оказался в конце концов у одной из них в постели.
Итак, они остановились, да так резко, что Дамос, выпивший изрядно вина, едва не ткнулся в спину Язона. Он еще обретал равновесие, когда тот заговорил.
И пока он говорил, напряженные черты лица Ики смягчились; такое Язон часто наблюдал, когда улыбался женщинам.
— Я знала, что ты придешь, — тихо прошептала девочка, смотря на него влюбленными глазами.
«Еще одно сердце будет разбито», — с сожалением подумал Дамос.
— Назначайте цену, — проворчал торговец, и Язон звякнул монетами в своей сумке.
Дамос не мог промолчать.
— Разве ты ничего не видишь? Ты не можешь…
— Мне нужен раб, — резко прервал его Язон, рассматривая при этом ребенка. — А этот продается. Скажи, как тебя зовут?
Встретив его взгляд, девочка, казалось, искала что-то в его глазах.
— Меня зовут Ика.
— Ика? Странное имя для мальчика.
Торговец открыл было рот, но поймал ее свирепый взгляд.
— Моя мать так пошутила, — сказала Ика, пристально глядя на своего хозяина. — Но это не умаляет моей ценности. Я могу работать как дюжина других парней, не правда ли, Вандовин?
— Да, — тот посмотрел на нее с любопытством, — Ика все равно, что бык под ярмом.
Не обращая внимания на эту шутку, Язон продолжал изучать ребенка. Он наклонил голову, чувствуя, что здесь что-то не так, но, будучи в опьянении, не мог сказать, что именно.
— Походит на минойца, не так ли, — сказал он, не обращаясь ни к кому конкретно. — Стройное тело, волосы темные. И эти глаза.
«Вот он уже и привязался к ней, — грустно подумал Дамос, — он думает, что она мальчик». Дамос попытался сказать что-нибудь, чтобы остановить торг, но не мог придумать ничего, что не поставило бы Язона в глупое положение.
— Я не миноец! — девочка медленно поднялась с места. Она была покрыта грязью, толстые веревки опутывали ее руки, но она тем не менее на удивление гордо смотрела на незнакомцев, которые посмели недооценить ее происхождение.
«Возможно, в ней течет царская кровь», — решил Дамос; разглядывая ее, он чувствовал странное беспокойство в груди. Каково бы ни было ее происхождение, она несомненно заслуживала лучшей доли, чем развлекать людей на арене. Другой бы высказался по этому поводу, но он, Дамос из Мессалоны, решил, что ему лучше не вмешиваться.
— Я Ика, дитя… моря, — добавила она решительно. — И я могу делать все, что вы мне прикажете.