Читаем Судьба амазонки полностью

Дружинники, достигнув лагеря, не спешили атаковать. Отряд герцога рассыпался по лесу, поливая маленькое укрепление градом стрел. Воины не лезли в рукопашный бой, ожидая приказа. Они слаженно окружали своих врагов и методично выводили из строя самых неосторожных. Стреляли дружинники метко и не упускали своего шанса, когда из-за дерева или уступа скалы показывался неприятель. Лучники с обеих сторон щедро посыпали друг друга градом стрел, стараясь до рукопашной стычки уничтожить как можно больше противников. Люди герцога в оружии недостатка не испытывали, в отличие от разбойников, которые стрелы берегли и целились наверняка, но и сдаваться не собирались. Несколько дружинников уже навсегда закрыли глаза в этом дремучем лесу. Противостояние закончилось, когда Клепп и Зигвард одновременно скомандовали:

– Вперёд!

Воины покинули свои временные укрытия и пошли на штурм. Разбойники сражались с ожесточением приговорённых к смерти людей. Многие проявили недюжинные воинские таланты, но удача отвернулась от лесного братства. Люди герцога уверенно бились в рукопашной и неминуемо теснили неприятеля, сжимая кольцо.

Сараем, где были заточены пленницы, пока никто не интересовался. Каждый спасал себя сам. Коринн воспользовалась удачным моментом всеобщего «веселья» и открыла массивный запор на двери. Красавица вихрем ворвалась внутрь и обняла подруг. Однако на долгие объяснения времени у них не было. Архелия притаилась у выхода и оценивала ситуацию снаружи.

– Где Ортрун? Нам нужно оружие… Возле домика главаря пока ещё тихо, – сказала дочь барона, глядя на побоище невдалеке.

– Ортрун решила помочь отцу. Лошадей и оружие придётся искать самим, – ответила красавица.

– Понятно. Кого ты привела за собой? Как всё получилось?

– Боги помогли, повезло… Некий герцог Клепп, как выяснилось, давно хотел разорить это разбойничье гнездо.

– И не только разбойничье… Вот «везение»! Но мне нельзя с ним встречаться!

– Почему?

– Потом объясню. Ждите, – дочь барона выскочила наружу, стараясь оставаться незамеченной, благополучно добралась до пристанища главаря и скрылась внутри.

– Ты как? – Коринн подошла к раненой Хельге.

– Плохо, идти не могу.

– Может, попробуешь верхом?

– Ну да, если не могу идти, значит, смогу скакать, – раненая подруга слабо улыбнулась.

– Но другого выхода нет, надо вывезти тебя отсюда.

– Разве лагерь не оцеплен?

– Прорвёмся! Ортрун сказала, что есть один путь, где на лошадях можно проехать. К счастью, конницы герцога здесь нет. Я вела их по пути, где верхом никак не пробраться. Лошади дружинников остались на дороге.

– Тогда у нас хорошие шансы. Только я вам обузой буду, – Хельга тяжело вздохнула.

– Не раскисай.

Архелия тем временем уже озиралась, стоя в землянке главаря, в поисках любимого меча, без которого чувствовала себя так одиноко, словно рядом не было преданного друга. Пока из богатого арсенала главаря разбойников она торопливо выбирала знакомое оружие, на шум из-за грязного гобелена незаметно появилась Ортрун.

– Я думала, что ты рядом с отцом, – удивилась Архелия.

– Я и есть рядом. Он здесь, он… умирает. Приказал мне уходить, пока люди герцога не добрались до нашего дома.

– Наконец-то он разумно поступает и отсылает тебя. Рана смертельная?

– Да, сейчас он впал в забытьё и больше не приходит в себя. Я решилась оставить его… Здесь есть подземный ход, он известен только мне и отцу.

– Я должна увести наших лошадей. Не могу оставить их в подарок «спасителям».

– Вы можете не прятаться, женщин не тронут. Только меня, как дочь главаря, не пощадят.

– Меня, как дочь барона, тоже, – Архелия неожиданно засмеялась. – Поверь, здесь я нахожусь меж двух огней, ничего хорошего не будет, если меня найдут люди герцога. Длинная история…

– Тогда уйдём вместе.

– Надо пронести твоим ходом Хельгу, она не может идти, а верхом рискованно. Я и Коринн пойдём за лошадьми и выберемся другой дорогой. Жди здесь.

– Но вы же не знаете тропы. Значит, я пойду с тобой по верху, а здесь пусть выбираются Коринн и Хельга. Встретим их у выхода из подземелья.

– Хорошо, согласна. Пока побудь тут, мы быстро вернёмся, – Архелия снова, как в опасный водоворот, нырнула во двор, где уже завязывались первые потасовки. Бой приближался к центру селения, и надо было спешить.

Вернувшись к подругам, их предводительница отдала добытое оружие и вкратце обрисовала ситуацию. Они поспешили к землянке главаря. При выходе из сарая девушки, тащившие под плечи Хельгу, наткнулись на великана, который со стороны равнодушно взирал на ход побоища: Горек явно не собирался в нём участвовать. Увидев Коринн, он неожиданно грохнулся ей в ноги:

– О, богиня, не покидай. Прости меня, что возжелал тебя, чем могу я искупить свою вину? Я и в мыслях не посмею коснуться тебя и никому не позволю, пока жив, дотронуться до твоей светлости нечестивыми руками.

– После твоего чудесного побега он малость не в себе, – шепнула растерявшейся подруге Хельга, еле стоявшая на ногах.

– Возьми раненую и помоги донести до дома вашего вождя, – Коринн быстро нашла применение необузданной силе лесного богатыря.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Огни в долине
Огни в долине

Дементьев Анатолий Иванович родился в 1921 году в г. Троицке. По окончании школы был призван в Советскую Армию. После демобилизации работал в газете, много лет сотрудничал в «Уральских огоньках».Сейчас Анатолий Иванович — старший редактор Челябинского комитета по радиовещанию и телевидению.Первая книжка А. И. Дементьева «По следу» вышла в 1953 году. Его перу принадлежат маленькая повесть для детей «Про двух медвежат», сборник рассказов «Охота пуще неволи», «Сказки и рассказы», «Зеленый шум», повесть «Подземные Робинзоны», роман «Прииск в тайге».Книга «Огни в долине» охватывает большой отрезок времени: от конца 20-х годов до Великой Отечественной войны. Герои те же, что в романе «Прииск в тайге»: Майский, Громов, Мельникова, Плетнев и др. События произведения «Огни в долине» в основном происходят в Зареченске и Златогорске.

Анатолий Иванович Дементьев

Проза / Советская классическая проза